Paroles et traduction Mario - What You Started
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
Franklin
& Normandy
Во
Франклине
И
Нормандии.
A
house
'bout
eighteen
deep
Дом
на
глубине
восемнадцати.
Kids
play
in
bloody
streets,
but
why?
Дети
играют
на
кровавых
улицах,
но
почему?
Is
dope
and
pro-misery
a
note
for
you
and
me?
Дурь
и
про-страдание-это
записка
для
нас
с
тобой?
You're
taught
to
live
and
breathe
those
lines
Тебя
учат
жить
и
дышать
этими
строчками.
But
you
don't
gotta
change
your
life
Но
ты
не
должна
менять
свою
жизнь.
You
just
gotta
free
your
mind
Ты
просто
должен
освободить
свой
разум.
Ain't
nobody
gon'
do
what
you
do
for
yourself
(For
yourself)
Никто
не
будет
делать
то,
что
ты
делаешь
для
себя
(для
себя).
You
know
when
it's
wrong
or
right
Ты
знаешь,
когда
это
неправильно
или
правильно.
Even
if
it's
black
and
white
Даже
если
он
черно-белый.
Ain't
nobody
gon'
do
what
you
do
for
yourself
Никто
не
будет
делать
то,
что
ты
делаешь
для
себя.
I
know
it's
hard
to
stand
what
you
don't
understand
Я
знаю,
что
трудно
вынести
то,
чего
ты
не
понимаешь.
(You
don't
understand)
(Ты
не
понимаешь)
You
wanna
say
it,
but
you
can't
explain
it
Ты
хочешь
сказать
это,
но
не
можешь
объяснить.
I
know
it's
hard
to
stand
what
you
don't
understand
Я
знаю,
что
трудно
вынести
то,
чего
ты
не
понимаешь.
(You
don't
understand)
(Ты
не
понимаешь)
Let's
find
the
fire
and
finish
what
you
started
Давай
найдем
огонь
и
закончим
то,
что
ты
начал.
(Finish
what
you
started)
Started
(Закончи
то,
что
начал)
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
From
13,
the
change
I've
seen,
TV's
reality
С
13-го
года
я
видел
перемены
в
реальности
ТВ.
It's
killin'
all
the
real
inside
(None
of
this
is
real)
Это
убивает
все
настоящее
внутри
(ничто
из
этого
не
реально).
Why
raise
to
take
the
lead
with
shackles
on
your
feet?
Зачем
подниматься,
чтобы
взять
лидерство
с
оковами
на
ногах?
'Cause
nothin'
is
for
keeps
when
you
die
Потому
что
ничто
не
вечно,
когда
ты
умираешь.
You
don't
gotta
change
your
life
Ты
не
должна
менять
свою
жизнь.
You
just
gotta
cross
that
line
(Ooh)
Ты
просто
должен
пересечь
эту
черту
(У-У!)
Ain't
nobody
gon'
do
what
you
do
for
yourself
(Do
for
yourself)
Никто
не
будет
делать
то,
что
ты
делаешь
для
себя
(делаешь
для
себя).
You
know
when
it's
wrong
or
right
(Ooh,
wrong
or
right)
Ты
знаешь,
когда
это
неправильно
или
правильно
(о,
неправильно
или
правильно).
Even
if
it's
black
and
white
(If
it's
black
or
white)
Даже
если
оно
черно-белое
(черное
или
белое).
Ain't
nobody
gon'
do
what
you
do
for
yourself
Никто
не
будет
делать
то,
что
ты
делаешь
для
себя.
I
know
it's
hard
to
stand
what
you
don't
understand
Я
знаю,
что
трудно
вынести
то,
чего
ты
не
понимаешь.
(You
don't
understand)
(Ты
не
понимаешь)
You
wanna
say
it,
but
you
can't
explain
it
Ты
хочешь
сказать
это,
но
не
можешь
объяснить.
I
know
it's
hard
to
stand
what
you
don't
understand
Я
знаю,
что
трудно
вынести
то,
чего
ты
не
понимаешь.
(You
don't
understand)
(Ты
не
понимаешь)
Let's
find
the
fire
and
finish
what
you
started
Давай
найдем
огонь
и
закончим
то,
что
ты
начал.
(Finish
what
you
started)
Started
(Закончи
то,
что
начал)
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started,
hey
Что
ты
начала,
Эй!
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
(Hey)
Что
ты
начал
(Эй!)
What
you
started
(Baby,
you)
Что
ты
начала
(Детка,
ты)
What
you
started
(Yeah)
Что
ты
начал
(да)
Yo,
come
a,
come
and
get
this,
uh
Йоу,
давай,
давай,
возьми
это
...
Everybody
gotta
feel
this
(Feel
this)
Каждый
должен
чувствовать
это
(чувствовать
это).
We
don't
even
need
a
witness,
hey
Нам
даже
свидетель
не
нужен,
Эй!
'Cause
ain't
nobody-body's
business
(Hey)
Потому
что
никто-дело
тела
(Эй!)
Yo,
come
a,
come
and
get
this
(Ah,
yeah)
Йоу,
давай,
давай,
возьми
это
(Ах,
да!)
Everybody
gotta
feel
this
(Oh,
feel
this)
Каждый
должен
чувствовать
это
(о,
чувствовать
это).
We
don't
even
need
a
witness
(We
don't
need)
Нам
даже
не
нужен
свидетель
(нам
не
нужен).
'Cause
ain't
nobody-body's
business,
(Hey,
yeah)
Потому
что
никто-дело
тела,
(Эй,
да!)
Yo,
come
a,
come
and
get
this
(Ah,
yeah)
Йоу,
давай,
давай,
возьми
это
(Ах,
да!)
Everybody
gotta
feel
this
(Yeah)
Все
должны
это
чувствовать
(да!)
We
don't
even
need
a
witness
(Baby)
Нам
даже
не
нужен
свидетель
(детка).
'Cause
ain't
nobody-body's
business,
yeah
(Hey)
Потому
что
никто-дело
тела,
да
(Эй!)
Yo,
come
a,
come
and
get
this
Йоу,
давай,
давай,
возьми
это.
Everybody
gotta
feel
this
Все
должны
это
чувствовать.
And
we
don't
even
need
a
witness
И
нам
даже
не
нужен
свидетель.
'Cause
ain't
nobody-body's
business
Потому
что
никто-дело
тела.
I
know
it's
hard
to
stand
what
you
don't
understand
Я
знаю,
что
трудно
вынести
то,
чего
ты
не
понимаешь.
(You
don't
understand)
(Ты
не
понимаешь)
You
wanna
say
it,
but
you
can't
explain
it
Ты
хочешь
сказать
это,
но
не
можешь
объяснить.
I
know
it's
hard
to
stand
what
you
don't
understand
Я
знаю,
что
трудно
вынести
то,
чего
ты
не
понимаешь.
(You
don't
understand)
(Ты
не
понимаешь)
Let's
find
the
fire
and
finish
what
you
started
Давай
найдем
огонь
и
закончим
то,
что
ты
начал.
(Finish
what
you
started)
Started
(Закончи
то,
что
начал)
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
What
you
started
Что
ты
начал?
Lovin'
what
we
started
Люблю
то,
что
мы
начали.
Let's
finish
Давай
закончим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAKE NATHAN GOSLING, CARLA MARIE WILLIAMS, JACKSON DIMIGLIO-WOOD, MARIO BARRETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.