Paroles et traduction Marion - Dona Dona
On
a
Weagon
bound
the
market
На
мысе,
связывающем
рынок
There's
a
calf
with
a
mournful
eye
Там
теленок
со
скорбным
взглядом
High
above
him
there's
a
swallow
Высоко
над
ним
парит
ласточка
Winging
swiftly
through
the
sky
Стремительно
несущийся
по
небу
How
the
winds
are
laughing
Как
смеются
ветры
They
laugh
with
all
they
might
Они
смеются
изо
всех
сил
Laugh
and
laugh
the
whole
day
through
Смейтесь
и
хохочите
весь
день
напролет
And
half
the
summers
night
И
половина
летней
ночи
Donna
Donna
Donna
Donna
Донна,
Донна,
Донна,
Донна
Donna
Donna
Donna
Don
Донна
Донна
Донна
Дон
Donna
Donna
Donna
Donna
Донна,
Донна,
Донна,
Донна
Donna
Donna
Donna
Don
Донна
Донна
Донна
Дон
"Stop
complaining!"
Said
the
farmer
"Прекрати
жаловаться!"
Сказал
фермер
Who
told
you
a
calf
to
be?
Кто
сказал
тебе
быть
теленком?
Why
don't
you
have
wings
to
fly
with
Почему
у
тебя
нет
крыльев,
чтобы
летать
Like
the
swallow
so
proud
and
free?
Как
ласточка,
такая
гордая
и
свободная?
Calves
are
easily
bound
and
slaughtered
Телят
легко
связать
и
забить
Never
knowing
the
reason
why
Никогда
не
зная
причины,
почему
But
whoever
treasures
freedom
Но
тот,
кто
дорожит
свободой
Like
the
swallow
has
learned
to
fly
Как
ласточка
научилась
летать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheldon Secunda, Teddi Schwartz, Arthur S. Kevess, Sholom Sholem Secunda, Aaron Zeitlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.