Marion Ravn - Ti ville hester - traduction des paroles en allemand

Ti ville hester - Marion Ravntraduction en allemand




Ti ville hester
Zehn wilde Pferde
Jeg deg Marias fest idet jeg skulle ringe
Ich sah dich auf Marias Fest, als ich gerade klingeln wollte
Jeg kom visst dit som siste gjest, du var vei til å
Ich kam wohl als letzter Gast dorthin, du warst dabei zu gehen
De mørkeste øyne jeg har sett, selv om de faktisk er blå
Die dunkelsten Augen, die ich je gesehen habe, obwohl sie eigentlich blau sind
Og et smil fra deg var en sjelden gest, forbeholdt de
Und ein Lächeln von dir war eine seltene Geste, den Wenigen vorbehalten
er det over og du er fri
Jetzt ist es vorbei und du bist frei
er du endelig aleine, ække mer å si
Jetzt bist du endlich allein, gibt nichts mehr zu sagen
Og ikke ti ville hester kunne deg til å snu
Und nicht zehn wilde Pferde könnten dich dazu bringen umzukehren
hvorfor griner du?
Also warum weinst du?
Hvorfor griner du?
Warum weinst du?
Dine venner hvisket meg stadig vekk at jeg gjorde deg godt
Deine Freunde flüsterten mir ständig zu, dass ich dir so guttat
Men jeg lider jo av lakenskrekk, og du hadde som oftest fått nok
Aber ich leide ja unter Bindungsangst, und du hattest meistens genug
Og din rygg var jeg en sekk med altfor mye i
Und auf deinem Rücken war ich ein Sack mit viel zu viel drin
Og når jeg skinte, du vekk til øyeblikket var forbi
Und wenn ich strahlte, sahst du weg, bis der Moment vorbei war
er det over og du er fri
Jetzt ist es vorbei und du bist frei
er du endelig aleine, ække mer å si
Jetzt bist du endlich allein, gibt nichts mehr zu sagen
Og ikke ti ville hester kunne deg til å snu
Und nicht zehn wilde Pferde könnten dich dazu bringen umzukehren
hvorfor griner du?
Also warum weinst du?
Hvorfor griner du?
Warum weinst du?
Angrer du ditt siste trekk? Du ofret dama di
Bereust du deinen letzten Zug? Du hast deine Freundin geopfert
For når jeg skinte, du vekk til øyeblikket var forbi
Denn wenn ich strahlte, sahst du weg, bis der Moment vorbei war
er det over og du er fri
Jetzt ist es vorbei und du bist frei
er du endelig aleine, ække mer å si
Jetzt bist du endlich allein, gibt nichts mehr zu sagen
Og ikke ti ville hester kunne deg til å snu
Und nicht zehn wilde Pferde könnten dich dazu bringen umzukehren
hvorfor griner du?
Also warum weinst du?
Hvorfor griner du?
Warum weinst du?





Writer(s): Marion Raven, Tom Roger Aadland, Kyrre Fritzner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.