Marion Ravn - Ti ville hester - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marion Ravn - Ti ville hester




Ti ville hester
Десять диких лошадей
Jeg deg Marias fest idet jeg skulle ringe
Я увидела тебя на вечеринке у Марии, когда собиралась звонить в дверь.
Jeg kom visst dit som siste gjest, du var vei til å
Я, кажется, пришла последней гостьей, а ты уже собирался уходить.
De mørkeste øyne jeg har sett, selv om de faktisk er blå
Самые темные глаза, которые я когда-либо видела, хотя на самом деле они голубые.
Og et smil fra deg var en sjelden gest, forbeholdt de
И улыбка от тебя была редким жестом, предназначенным для немногих.
er det over og du er fri
Теперь все кончено, и ты свободен.
er du endelig aleine, ække mer å si
Теперь ты наконец-то один, больше нечего сказать.
Og ikke ti ville hester kunne deg til å snu
И даже десять диких лошадей не заставят тебя повернуть назад.
hvorfor griner du?
Так почему же ты плачешь?
Hvorfor griner du?
Почему же ты плачешь?
Dine venner hvisket meg stadig vekk at jeg gjorde deg godt
Твои друзья постоянно шептали мне, что я делаю тебе хорошо.
Men jeg lider jo av lakenskrekk, og du hadde som oftest fått nok
Но я же страдаю от боязни простыней, а ты, как правило, получал достаточно.
Og din rygg var jeg en sekk med altfor mye i
И на твоей спине я была мешком, слишком переполненным.
Og når jeg skinte, du vekk til øyeblikket var forbi
И когда я сияла, ты отводил взгляд, пока момент не проходил.
er det over og du er fri
Теперь все кончено, и ты свободен.
er du endelig aleine, ække mer å si
Теперь ты наконец-то один, больше нечего сказать.
Og ikke ti ville hester kunne deg til å snu
И даже десять диких лошадей не заставят тебя повернуть назад.
hvorfor griner du?
Так почему же ты плачешь?
Hvorfor griner du?
Почему же ты плачешь?
Angrer du ditt siste trekk? Du ofret dama di
Ты жалеешь о своем последнем шаге? Ты пожертвовал своей девушкой.
For når jeg skinte, du vekk til øyeblikket var forbi
Ведь когда я сияла, ты отводил взгляд, пока момент не проходил.
er det over og du er fri
Теперь все кончено, и ты свободен.
er du endelig aleine, ække mer å si
Теперь ты наконец-то один, больше нечего сказать.
Og ikke ti ville hester kunne deg til å snu
И даже десять диких лошадей не заставят тебя повернуть назад.
hvorfor griner du?
Так почему же ты плачешь?
Hvorfor griner du?
Почему же ты плачешь?





Writer(s): Marion Raven, Tom Roger Aadland, Kyrre Fritzner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.