Paroles et traduction Marion - KUUSAMO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaupunki,
savuinen,
sumuinen
Helsinki
Smoky,
hazy
city
of
Helsinki
Ihmiset
eivät
tunne
edes
naapuriaan
People
don't
even
know
their
neighbors
Kaikilla
on
kiire,
kiire,
kiire
Everyone
is
in
a
hurry,
hurry,
hurry
Harva
täällä
hymyilee
Few
people
smile
here
Näkymättömät
langat
repivät
ja
nykivät
sätkynukkeja
Invisible
strings
tear
and
jerk
at
puppets
Jotka
poukkoilevat
kuin
saaliskalat
sumpussa
Who
dart
around
like
fish
in
a
tank
Kaikilla
on
kiire
ei
minnekkään
Everyone
is
in
a
hurry
to
nowhere
Helsingissä
ei
asu
enää
helsinkiläisiä.
Helsinki
is
no
longer
home
to
Helsinkians.
On
vain
joukko
yksinäisiä,
ja
heitä
on
monta,
liian
monta
There
is
just
a
group
of
lonely
people,
and
there
are
many
of
them,
too
many
En
tahtoisi
olla
yksi
heistä
I
don't
want
to
be
one
of
them
Tahdon
olla
vapaa,
ja
hengittää
havun
tuoksua
I
want
to
be
free,
and
breathe
the
scent
of
pine
Täällä
olen
kuin
vanki,
lähden
Kuusamoon
Here
I
am
like
a
prisoner,
I'm
leaving
for
Kuusamo
Kuusamo,
nyt
kutsuu
mua
Kuusamo
Kuusamo,
now
Kuusamo
calls
me
Metsän
näen
jämäkän
ja
vaaran
sinertävän
I
see
the
sturdy
forest
and
the
blueish
fell
Kuusamo,
nyt
kutsuu
mua
Kuusamo
Kuusamo,
now
Kuusamo
calls
me
Sieltä
vaan
mä
rauhani
saan
Only
there
will
I
find
my
peace
Kaukana,
on
mennyt
onni
kaukana
Far
away,
happiness
is
gone
far
away
Mielenrauhan
menetin,
mut
sen
kai
saan
takaisin
I
have
lost
my
peace
of
mind,
but
I
think
I
will
get
it
back
Ainoa
lie
paikka
vailla
vainoa
The
only
place
without
persecution
Korpimaa
se
kanssani
jaa...
The
wilderness
shares
it
with
me...
Kuusamo,
nyt
kutsuu
mua
Kuusamo
Kuusamo,
now
Kuusamo
calls
me
Metsän
näen
jämäkän,
Iivaaran
sinertävän
I
see
the
sturdy
forest,
the
Iivaara
blueish
Kuusamo,
nyt
kutsuu
mua
Kuusamo
Kuusamo,
now
Kuusamo
calls
me
Sieltä
vaan
mä
rauhani
saan
Only
there
will
I
find
my
peace
(Säv.
Toto
Cutugno,
Pasquale
Losito,
Suom.
sanat
Juha
Vainio)
(Music
by
Toto
Cutugno,
Pasquale
Losito,
Finnish
lyrics
by
Juha
Vainio)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.