Marion - Pepe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marion - Pepe




Pepe
Pepe
Hoch im Norden
Up in the North
Da ist es kalt
It's cold there
Und der Wind weht durch Feld und Wald.
And the wind blows through the fields and forests.
Doch den Mädchen im Hammerfest
But for girls in Hammerfest
Denen ist das egal.
It doesn't matter.
Wenn sie abends zum Tanzen gehn
When they go to a dance in the evening
Ja
Yes
Dann ist ihre Welt erst schön.
That's when their world comes alive.
Und wenn dann die Musik erklingt
And when the music begins to play
Tut sich was im Lokal:
Something stirs in the venue
Ja
Yes
Das macht ganz alleine nur der schwarze Pepe
Only the dark Pepe can do that all by himself
Voll Spaniens Glut spielt er Klavier
With the fire of Spain, he plays the piano
Der schwarze Pepe
The dark Pepe
Und seine Augen sind voll Feuer und die herzen
And his eyes are full of fire, and hearts
Sie schmelzen hin und Pepe
They melt away, and Pepe
Der lacht in jeder Nacht.
He laughs every night.
Musik ist schön
Music is beautiful,
Musik ist schön und Pepe spielt sie
Music is beautiful, and Pepe plays it
Und wer Klavier spielt
And anyone who plays the piano
Hat's nun mal bei Mädchen leicht.
Has it easy with girls.
Der pepe weiß
Pepe knows
Was sie im Herzen heimlich fühlen
What they secretly feel in their hearts
Und jeder Ton für sich sagt leis: "Ich liebe dich!"
And every note for itself says softly: "I love you!"
Ich wollt' niemals nach Hammerfest
I never wanted to go to Hammerfest
Wer geht gerne in so ein Nest?
Who wants to go to such a nest?
Doch mein Herz
But my heart
Das verlor ich hier
I lost it here
Und ich kann nichts dafür.
And I can't help it.
Ja
Yes
Das macht ganz alleine nur der schwarze Pepe
Only the dark Pepe can do that all by himself
Voll Spaniens Glut spielt er Klavier
With the fire of Spain, he plays the piano
Der schwarze Pepe
The dark Pepe
Und seine Augen sind voll Feuer und die herzen
And his eyes are full of fire, and hearts
Sie schmelzen hin und Pepe
They melt away, and Pepe
Der lacht in jeder Nacht.
He laughs every night.
Masche kannt ich schon aus meiner Kinderzeit.
I knew the game from my childhood.
Ich bin kein Mann für eine Nacht
I'm not a man for a night
Der auf Kommando Männchen macht
Who jumps at the crack of a whip





Writer(s): Daniele Pace, Pertti Reponen, Mario Panzeri, Lorenzo Pilat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.