Marion - Tom Tom Tom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marion - Tom Tom Tom




Tom Tom Tom
Том, Том, Том
Andamos todos a rodar na roda antiga
Мы все кружимся в старом танце,
Cantando nesta língua que é de mel e de sal
Напевая на языке, что сладок, словно мед и соль.
O que está longe fica perto nas cantigas
Всё далёкое становится ближе в песнях,
Que fazem uma festa tricontinental
Что устраивают праздник на три континента.
Dança-se o samba, a marrabenta também
Танцуем самбу, и маррабента тоже,
Chora-se o fado, rola-se a coladeira
Плачем под фаду, кружимся в колеада,
P'la porta aberta pode entrar sempre alguém
В открытую дверь всегда может войти кто угодно,
Se está cansado, diz adeus à canseira
Если ты устал, попрощайся с усталостью.
Vai a correr o corridinho
Запускай корриджиньо,
Que é bem mandado e saltadinho
Веселый и задорный танец,
E rasga o funaná, faz força no malhão
И разрывай фунана, вкладывай силу в малао,
Que a gente vai dançar sem se atrapalhar
Мы будем танцевать, не мешая друг другу,
No descompasso deste coração
В ритме этого сердца.
E como é? E como é? E como é?
Ну как тебе? Ну как тебе? Ну как тебе?
Vai de roda minha gente, vamos todos dar ao
Вставай в круг, мои дорогие, давайте все пустимся в пляс!
Estamos de maré, vamos dançar
У нас всё идет своим чередом, давай танцевать,
Vem juntar o teu ao meu sabor
Смешай свой вкус с моим,
Põe esta canção a navegar
Пусти эту песню в плавание,
Que o meu coração não tem cor
Ведь у моего сердца нет цвета.
Estamos de maré, vamos dançar
У нас всё идет своим чередом, давай танцевать,
Vem juntar o teu ao meu sabor
Смешай свой вкус с моим,
Põe esta canção a navegar
Пусти эту песню в плавание,
Que o meu coração não tem cor
Ведь у моего сердца нет цвета.
Andamos todos na ciranda cirandeira
Мы все идем в хороводе циранды,
Preguiça doce e boa, vai de lá, vai de
Сладкая нега и нега, туда-сюда,
Na nossa boca uma saudade desordeira
В наших устах - беспокойная тоска
De figo, de papaia e de guaraná
По инжиру, папайе и гуаране.
Vira-se o vira e o merengue também
Крутимся в вире и меренге,
Chora-se a morna, solta-se a sapateia
Плачем под морну, отрываемся в сапатейа,
P'la porta aberta pode entrar sempre alguém
В открытую дверь всегда может войти кто угодно,
Que a gente gosta de ter a casa cheia
Ведь мы любим, когда дом полон гостей.
Vamos dançar este bailinho
Давай станцуем этот танец,
Traz a sanfona, o cavaquinho
Принеси аккордеон, кавакиньо,
A chula vai pular nas voltas do baião
Шула будет прыгать в ритме баяо,
Que a gente vai dançar sem se atrapalhar
Мы будем танцевать, не мешая друг другу,
No descompasso deste coração
В ритме этого сердца.
E como é? E como é? E como é?
Ну как тебе? Ну как тебе? Ну как тебе?
Vai de roda minha gente, vamos todos dar ao
Вставай в круг, мои дорогие, давайте все пустимся в пляс!
Estamos de maré, vamos dançar
У нас всё идет своим чередом, давай танцевать,
Vem juntar o teu ao meu sabor
Смешай свой вкус с моим,
Põe esta canção a navegar
Пусти эту песню в плавание,
Que o meu coração não tem cor
Ведь у моего сердца нет цвета.
Estamos de maré, vamos dançar
У нас всё идет своим чередом, давай танцевать,
Vem juntar o teu ao meu sabor
Смешай свой вкус с моим,
Põe esta canção a navegar
Пусти эту песню в плавание,
Que o meu coração não tem cor
Ведь у моего сердца нет цвета.
Hey!
Эй!
(E vai de volta, vai de volta, p'ra acabar)
возвращайся, возвращайся, чтобы закончить)
Que o meu coração não tem cor
Ведь у моего сердца нет цвета.





Writer(s): Rauno Lehtinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.