Paroles et traduction Marisa Monte feat. Devendra Banhart & Rodrigo Amarante - Nú Com A Minha Música
Penso
em
ficar
quieto
um
pouquinho
Думаю,
молчать,
немного
Lá
no
meio
do
som
Там
в
середине
звук
Peço
salamaleikum,
carinho,
bênção,
axé,
shalom
Прошу
salamaleikum,
любовь,
благословение,
аше,
шалом
Passo
devagarinho
o
caminho
Шаг
верить
в
путь
Que
vai
de
tom
a
tom
Что
будет
тон
в
тон
Posso
ficar
pensando
no
que
é
bom
Могу
ли
я
думать,
что
хорошо
Vejo
uma
trilha
clara
pro
meu
Brasil,
apesar
da
dor
Я
вижу
след,
ясный
мой
Бразилии,
несмотря
на
боль
Vertigem
visionária
que
não
carece
de
seguidor
Головокружение
дальновидный,
что
не
хватает
фана
Nu
com
a
minha
música,
afora
isso
somente
amor
Ню
с
моей
музыкой,
кроме
того,
это
только
любовь
Vislumbro
certas
coisas
de
onde
estou
Vislumbro
некоторые
вещи,
где
я
Nu
com
meu
violão,
madrugada
Ню
с
моей
гитаре,
рано
Nesse
quarto
de
hotel
В
этом
номер
в
отеле
Logo
mais
sai
o
ônibus
pela
estrada,
embaixo
do
céu
Скоро
отправляется
автобус
по
дороге,
под
небо
O
estado
de
São
Paulo
é
bonito
В
Сан-Паулу
красиво
Penso
em
você
e
eu
Я
думаю,
вы
и
я
Cheio
dessa
esperança
que
Deus
deu
Полный
упования,
что
Бог
дал
Quando
eu
cantar
pra
turba
de
Araçatuba,
verei
você
Когда
я
пою
ты
моб
из
Araçatuba,
увижу
вас
Já
em
Barretos
eu
só
via
os
operários
do
ABC
Уже
в
Barretos
я
только
через
рабочие
ABC
Quando
chegar
em
Americana,
não
sei
o
que
vai
ser
Когда
вы
приедете
в
Американской,
не
знаю,
что
будет
Ás
vezes
é
solitário
viver
Иногда
одиноко
жить
Deixo
fluir
tranqüilo
Я
оставляю
течь
спокойно
Naquilo
tudo
que
não
tem
fim
То,
все,
что
не
имеет
конца
Eu
que
existindo
tudo
comigo,
depende
só
de
mim
Я,
что
существовало,
все
со
мной,
зависит
только
от
меня
Vaca,
manacá,
nuvem,
saudade
Корова,
manacá,
облака,
ностальгия
Cana,
café,
capim
Тростника,
кофе,
трава
Coragem
grande
é
poder
dizer
sim
Мужества,
большой
силы
сказать
"да"
Coragem
grande
é
poder
dizer
sim
Мужества,
большой
силы
сказать
"да"
Coragem
grande
é
poder
dizer
sim
Мужества,
большой
силы
сказать
"да"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAETANO EMMANUEL VIANA TELES VELOSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.