Paroles et traduction en anglais Marisa Monte feat. Arnaldo Antunes - Alta Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alta
noite
já
se
ia,
ninguém
na
estrada
andava
Late
night
was
already
gone,
nobody
was
walking
on
the
road
No
caminho
que
ninguém
caminha,
alta
noite
já
se
ia
On
the
path
that
nobody
walks,
late
night
was
already
gone
Ninguém
com
os
pés
na
água
Nobody
with
their
feet
in
the
water
Nenhuma
pessoa
sozinha
ia
Nobody
went
by
themselves
Nenhuma
pessoa
vinha
Nobody
came
Nem
a
manhãzinha,
nem
a
madrugada
Not
even
early
morning,
not
even
dawn
Alta
noite
já
se
ia,
ninguém
na
estrada
andava
Late
night
was
already
gone,
nobody
was
walking
on
the
road
No
caminho
que
ninguém
caminha,
alta
noite
já
se
ia
On
the
path
that
nobody
walks,
late
night
was
already
gone
Ninguém
com
os
pés
na
água
Nobody
with
their
feet
in
the
water
Nenhuma
pessoa
sozinha
ia
Nobody
went
by
themselves
Nenhuma
pessoa
vinha
Nobody
came
Nem
a
estrela
guia,
nem
a
estrela
d'alva
Not
even
the
guiding
star,
not
the
morning
star
Alta
noite
já
se
ia,
ninguém
na
estrada
andava
Late
night
was
already
gone,
nobody
was
walking
on
the
road
No
caminho
que
ninguém
caminha,
alta
noite
já
se
ia
On
the
path
that
nobody
walks,
late
night
was
already
gone
Ninguém
com
os
pés
na
água
Nobody
with
their
feet
in
the
water
Nenhuma
pessoa
sozinha
ia
Nobody
went
by
themselves
Nenhuma
pessoa
vinha
Nobody
came
Nem
a
manhãzinha,
nem
a
madrugada
Not
even
early
morning,
not
even
dawn
Alta
noite
já
se
ia,
ninguém
na
estrada
andava
Late
night
was
already
gone,
nobody
was
walking
on
the
road
No
caminho
que
ninguém
caminha,
alta
noite
já
se
ia
On
the
path
that
nobody
walks,
late
night
was
already
gone
Ninguém
com
os
pés
na
água
Nobody
with
their
feet
in
the
water
Nenhuma
pessoa
sozinha
ia
Nobody
went
by
themselves
Nenhuma
pessoa
vinha
Nobody
came
Nem
a
estrela
guia,
nem
a
estrela
d'alva
Not
even
the
guiding
star,
not
the
morning
star
Alta
noite
já
se
ia,
ninguém
na
estrada
andava
Late
night
was
already
gone,
nobody
was
walking
on
the
road
No
caminho
que
ninguém
caminha,
alta
noite
já
se
ia
On
the
path
that
nobody
walks,
late
night
was
already
gone
Ninguém
com
os
pés
na
água
Nobody
with
their
feet
in
the
water
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARNALDO AUGUSTO ARNALDO ANTUNES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.