Marisa Monte - Ao Meu Redor/Quixabeira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marisa Monte - Ao Meu Redor/Quixabeira




Ao Meu Redor/Quixabeira
Around Me/Quixabeira
Ao meu redor está deserto
All around me is deserted
Você não está por perto
You are not close by
E ainda está tão perto
And yet are still so close
Dentro dessa geladeira, dentro da despensa e do fogão
Inside this fridge, in the pantry and the stove
Dentro da gaveta, dentro da garagem e no porão
Inside the drawer, in the garage and the basement
Em todos os armários, nos vestidos, nos remédios, num botão
Inside all the cabinets, in the clothes, the medicines, on a button
Por dentro das paredes, pelos quartos, pelos prédios e no portão
Inside the walls, through the rooms, by the buildings and at the gate
Até no que eu não enxergo
Even where I do not see
Até mesmo quando eu não quero
Even when I do not wish
Eu não quero
I do not want
Por dentro da camisa, no sapato, no cigarro
Inside the shirt, in the shoe, in the cigarette
Na revista, na piscina, na janela, no carro ao lado
In the magazine, in the swimming pool, at the window, in the car beside
No som do rádio eu ouço a mesma coisa
From the sound of the radio I hear the same thing
O tempo inteiro, em fevereiro, em janeiro, em dezembro
All the time, in February, in January, in December
Ao meu redor está deserto
All around me is deserted
Tudo que está por perto, ainda está tão perto
Everything that is close by, is still so close
Dentro dessa geladeira, dentro da despensa e do fogão
Inside this fridge, in the pantry and the stove
Dentro da gaveta, dentro da garagem e no porão
Inside the drawer, in the garage and the basement
Em todos os armários, nos vestidos, nos remédios, num botão
Inside all the cabinets, in the clothes, the medicines, on a button
Por dentro das paredes, pelos quartos, pelos prédios e no portão
Inside the walls, through the rooms, by the buildings and at the gate
Até no que eu não enxergo
Even where I do not see
Até mesmo quando eu não quero
Even when I do not wish
Eu não quero
I do not want
Por dentro da camisa, no sapato, no cigarro
Inside the shirt, in the shoe, in the cigarette
Na revista, na piscina, na janela, no carro ao lado
In the magazine, in the swimming pool, at the window, in the car beside
No som do rádio eu ouço a mesma coisa
From the sound of the radio I hear the same thing
O tempo inteiro, em fevereiro, em janeiro, em dezembro
All the time, in February, in January, in December
Ao meu redor está deserto
All around me is deserted
Você não está por perto, e ainda está tão perto
You are not close by, and yet are still so close
Está deserto
It is deserted
Tudo que está por perto, ainda está tão perto
Everything that is close by, is still so close
Amor de longe
Love from afar
Amor de longe
Love from afar
Amor de longe
Love from afar
Tu não faz como um passarinho
You do not do like a little bird
Que fez um ninho e avoou
That made a nest and flew away
Mas eu fiquei sozinho
But I remained alone
Sem teu carinho
Without your affection
Sem teu amor
Without your love
Amor de longe
Love from afar
Amor de longe
Love from afar





Writer(s): Afonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.