Paroles et traduction Marisa Monte - Diariamente (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diariamente (Ao vivo)
Diariamente (Live)
Para
calar
a
boca,
rícino
To
shut
someone
up,
castor
oil
Para
lavar
a
roupa,
Omo
To
wash
clothes,
Omo
Para
viagem
longa,
jato
For
a
long
journey,
jet
Para
difíceis
contas
For
difficult
calculations
Para
o
pneu
na
lona,
jacaré
For
a
flat
tire,
alligator
Para
a
pantalona,
nesga
For
wide-legged
pants,
gusset
Para
pular
a
onda,
litoral
To
ride
the
waves,
coastline
Para
lápis
ter
ponta,
apontador
For
a
pencil
to
have
a
point,
sharpener
Para
o
Pará
e
o
Amazonas,
látex
For
Pará
and
Amazonas,
latex
Para
parar
na
Pamplona,
Assis
To
stop
in
Pamplona,
Assis
Para
trazer
à
tona,
homem-rã
To
bring
to
the
surface,
frogman
Para
a
melhor
azeitona
For
the
finest
olives
Para
o
presente
da
noiva,
marzipã
For
the
bride's
gift,
marzipan
Para
adidas
o
conga,
nacional
For
Adidas,
Samba,
national
Para
o
outono
a
folha,
exclusão
For
autumn's
leaves,
exclusion
Para
embaixo
da
sombra
For
shade
Para
todas
as
coisas,
dicionário
For
all
things,
dictionary
Para
que
fiquem
prontas,
paciência
For
them
to
be
ready,
patience
Para
dormir
a
fronha,
madrigal
For
sleeping,
pillowcase,
madrigal
Para
brincar
na
gangorra,
dois
For
playing
on
a
seesaw,
two
Para
fazer
uma
toca,
bobs
To
make
a
den,
curlers
Para
beber
uma
Coca,
drops
To
drink
a
Coke,
drops
Para
ferver
uma
sopa,
graus
To
boil
soup,
degrees
Para
a
luz
lá
na
roça,
duzentos
e
vinte
volts
For
light
in
the
countryside,
two
hundred
and
twenty
volts
Para
vigias
em
ronda,
café
For
watchmen
on
patrol,
coffee
Para
limpar
a
lousa,
apagador
To
clean
a
blackboard,
eraser
Para
o
beijo
da
moça,
paladar
For
a
girl's
kiss,
palate
Para
uma
voz
muito
rouca
For
a
hoarse
voice
Para
a
cor
roxa,
ataúde
For
the
color
purple,
coffin
Para
a
galocha,
verlon
For
galoshes,
verlon
Para
ser
moda,
melancia
To
be
fashionable,
watermelon
Para
abrir
a
rosa,
temporada
To
open
a
rose,
season
Para
aumentar
a
vitrola,
sábado
To
turn
up
the
gramophone,
Saturday
Para
a
cama
de
mola,
hóspede
For
a
spring
bed,
guest
Para
trancar
bem
a
porta,
cadeado
To
lock
a
door,
padlock
Para
que
serve
a
calota,
volkswagen
For
what
is
a
hubcap
used
for,
Volkswagen
Para
quem
não
acorda,balde
For
those
who
don't
wake
up,
bucket
Para
a
letra
torta,
pauta
For
crooked
handwriting,
staff
Para
parecer
mais
nova,
Avon
To
look
younger,
Avon
Para
os
dias
de
prova
For
exam
days
Para
estourar
pipoca,
barulho
To
pop
popcorn,
noise
Para
quem
se
afoga,
isopor
For
those
who
are
drowning,
styrofoam
Para
levar
na
escola,
condução
To
take
to
school,
transport
Para
os
dias
de
folga
For
days
off
Para
o
automóvel
que
capota,
guincho
For
a
car
that
overturns,
tow
truck
Para
fechar
uma
aposta,
paraninfo
To
close
a
bet,
best
man
Para
quem
se
comporta,
brinde
For
those
who
behave,
toast
Para
a
mulher
que
aborta,
repouso
For
a
woman
who
has
an
abortion,
rest
Para
saber
a
resposta,
vide-o-verso
To
know
the
answer,
vide-o-verse
Para
escolher
a
compota,
Jundiaí
To
choose
compote,
Jundiaí
Para
a
menina
que
engorda,
Hipofagi
For
a
girl
who
is
gaining
weight,
Hypofagi
Para
a
comida
das
orcas
For
the
food
of
orcas
Para
o
telefone
que
toca
For
the
telephone
that
rings
Para
a
água
lá
na
poça
For
the
water
in
the
puddle
Para
a
mesa
que
vai
ser
posta
For
the
table
that
will
be
set
Para
você
o
que
você
gosta
For
you
what
you
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nando Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.