Marisa Monte - Diariamente - Live From Rio De Janeiro/2013 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marisa Monte - Diariamente - Live From Rio De Janeiro/2013




Diariamente - Live From Rio De Janeiro/2013
Daily - Live From Rio De Janeiro/2013
Para calar a boca: Rícino
To shut the mouth: Ricinus
Para lavar a roupa: Omo
To wash the clothes: Omo
Para viagem longa: Jato
For a long journey: Jet
Para difíceis contas: Calculadora
For difficult bills: Calculator
Para o pneu na lona: Jacaré
For a flat tire: Alligator
Para a pantalona: Nesga
For a wide-legged pants: Nesga
Para pular a onda: Litoral
To jump the wave: Coast
Para lápis ter ponta: Apontador
For a pencil to have a tip: Sharpener
Para o Pará e o Amazonas: Látex
For Pará and Amazonas: Latex
Para parar na pamplona: Assis
To park in Pamplona: Assis
Para trazer à tona: Homem-Rã
To bring to the surface: Frogman
Para a melhor azeitona: Ibéria
For the best olive: Iberia
Para o presente da noiva: Marzipã
For the bride's present: Marzipan
Para Adidas: o Conga nacional
For Adidas: the national Conga
Para o outono a folha: Exclusão
For autumn the leaf: Exclusion
Para embaixo da sombra: Guarda-Sol
For under the shade: Parasol
Para todas as coisas: Dicionário
For all things: Dictionary
Para que fiquem prontas: Paciência
For them to be ready: Patience
Para dormir a fronha: Madrigal
For sleeping the pillowcase: Madrigal
Para brincar na gangorra: Dois
To play on the teeter-totter: Two
Para fazer uma toca: Bobs
To make a hideout: Bobs
Para beber uma coca: Drops
To drink a coke: Drops
Para ferver uma sopa: Graus
To boil a soup: Degrees
Para a luz na roça: 220 volts
For light in the countryside: 220 volts
Para vigias em ronda: Café
For guards on patrol: Coffee
Para limpar a lousa: Apagador
To clean the chalkboard: Eraser
Para o beijo da moça: Paladar
For the kiss of the girl: Palate
Para uma voz muito rouca: Hortelã
For a very hoarse voice: Mint
Para a cor roxa: Ataúde
For the purple color: Coffin
Para a galocha: Verlon
For the galoshes: Verlon
Para ser moda: Melância
To be fashionable: Watermelon
Para abrir a rosa: Temporada
To open the rose: Season
Para aumentar a vitrola: Sábado
To turn up the turntable: Saturday
Para a cama de mola: Hóspede
For a spring bed: Guest
Para trancar bem a porta: Cadeado
To lock the door well: Padlock
Para que serve a calota: Volkswagen
What the hubcap is for: Volkswagen
Para quem não acorda: Balde
For those who don't wake up: Bucket
Para a letra torta: Pauta
For crooked handwriting: Stave
Para parecer mais nova: Avon
To look younger: Avon
Para os dias de prova: Amnésia
For exam days: Amnesia
Para estourar a pipoca: Barulho
To pop the popcorn: Noise
Para quem se afoga: Isopor
For those who drown: Styrofoam
Para levar na escola: Condução
To take to school: Drive
Para os dias de folga: Namorado
For days off: Boyfriend
Para o automóvel que capota: Guincho
For a car that overturns: Tow truck
Para fechar uma aposta: Paraninfo
To close a bet: Master of Ceremonies
Para quem se comporta: Brinde
For those who behave themselves: Toast
Para a mulher que aborta: Repouso
For women who have an abortion: Rest
Para saber a resposta: Vide-o-Verso
To know the answer: Vide-o-Verse
Para escolher a compota: Jundiaí
To choose the compote: Jundiaí
Para a menina que engorda: Hipofagin
For a girl who is gaining weight: Hypophagin
Para a comida das orcas: Krill
For the food of orcas: Krill
Para o telefone que toca
For the phone that rings
Para a água na poça
For the water in the puddle
Para a mesa que vai ser posta
For the table that is going to be set
Para você o que você gosta
For you, what you like
Diariamente
Daily





Writer(s): Nando Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.