Marisa Monte - Diariamente (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marisa Monte - Diariamente (Live)




Diariamente (Live)
Diariamente (Live)
Para calar a boca: Rícino
To get your mouth shut: Castor oil
Para lavar a roupa: Omo
To wash clothes: OMO
Para viagem longa: Jato
For a long trip: Jet
Para difíceis contas: Calculadora
For difficult bills: Calculator
Para o pneu na lona: Jacaré
For a flat tire: Alligator
Para a pantalona: Nesga
For flared pants: Wedge
Para pular a onda: Litoral
To skip the wave: Coast
Para lápis ter ponta: Apontador
To sharpen a pencil: Sharpener
Para o Pará e o Amazonas: Látex
For Pará and Amazonas: Latex
Para parar na pamplona: Assis
To stop in Pamplona: Assis
Para trazer à tona: Homem -
To bring to the surface: Man - Frog
Para a melhor azeitona: Ibéria
For the best olives: Iberia
Para o presente da noiva: Marzipã
For the bride's present: Marzipan
Para Adidas o Conga: Nacional
For Adidas the Conga: National
Para o outono a folha: Exclusão
For autumn leaves: Exclusion
Para embaixo da sombra: Guarda -Sol
For under the shade: Parasol
Para todas as coisas: Dicionário
For all things: Dictionary
Para que fiquem prontas: Paciência
So they are ready: Patience
Para dormir: a fronha Madrigal
For sleep: Madrigal pillowcase
Para brincar na gangorra: Dois
To play on the seesaw: Two
Para fazer uma toca: Bobs
To make a den: Spools
Para beber uma coca: Drops
To drink a cola: Drops
Para ferver uma sopa: Graus
To boil a soup: Degrees
Para a luz na roça: 220 volts
For light in the country: 220 volts
Para vigias em ronda: Café
For guards on patrol: Coffee
Para limpar a lousa: Apagador
To clean the slate: Eraser
Para o beijo da moça Paladar
For the girl's kiss: Palate
Para uma voz muito rouca: Hortelã
For a very hoarse voice: Peppermint
Para a cor roxa: Ataúde
For the color purple: Coffin
Para a galocha: Verlon
For galoshes: Verlon
Para ser moda: Melancia
To be fashionable: Watermelon
Para abrir a rosa: Temporada
To open the rose: Season
Para aumentar a vitrola: Sábado
To turn up the record player: Saturday
Para a cama de mola: Hóspede
For a spring bed: Guest
Para trancar bem a porta: Cadeado
To lock the door tight: Padlock
Para que serve a calota: Volkswagen
What is a hubcap for: Volkswagen
Para quem não acorda: Balde
For those who don't wake up: Bucket
Para a letra torta: Pauta
For crooked writing: Staff
Para parecer mais nova: Avon
To look younger: Avon
Para os dias de prova: Amnésia
For test days: Amnesia
Para estourar a pipoca: Barulho
To pop popcorn: Noise
Para quem se afoga: Isopor
For those who are drowning: Styrofoam
Para levar na escola: Condução
To take to school: Conduct
Para os dias de folga: Namorado
For days off: Boyfriend
Para o automóvel que capota: Guincho
For a car that overturns: Tow truck
Para fechar uma aposta: Paraninfo
To close a bet: Referee
Para quem se comporta: Brinde
For those who behave: Toast
Para a mulher que aborta: Repouso
For a woman who aborts: Rest
Para saber a resposta: Vide - o - Verso
To know the answer: Vide - the - Verse
Para escolher a compota: Jundiaí
To choose the compote: Jundiaí
Para a menina que engorda: Hipofagin
For the girl who gets fat: Hypophagin
Para a comida das orcas: Krill
For orca food: Krill
Para o telefone que toca
For the ringing phone
Para a água na poça
For the water in the puddle
Para a mesa que vai ser posta
For the table to be set
Para você o que você gosta
For you what you like
Diariamente
Daily





Writer(s): Nando Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.