Paroles et traduction Marisa Monte - Diariamente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
calar
a
boca,
ricino
Castor
oil
to
silence
Para
lavar
a
roupa,
Omo
Omo
to
clean
clothes
Para
viagem
longa,
jato
Jet
for
a
long
trip
Para
difíceis
contas,
calculadora
Calculator
for
difficult
calculations
Para
o
pneu
na
lona,
jacaré
Alligator
for
flat
tires
Para
a
pantalona,
nesga
Gusset
for
bell-bottom
pants
Para
pular
a
onda,
litoral
Coastline
to
catch
a
wave
Para
lápis
ter
ponta,
apontador
Sharpener
to
sharpen
pencils
Para
o
Pará
e
o
Amazonas,
Látex
Latex
for
Pará
and
Amazonas
Para
parar
na
Pamplona,
Assis
Assis
to
stop
in
Pamplona
Para
trazer
à
tona,
homem-rã
Frogman
to
bring
to
the
surface
Para
a
melhor
azeitona,
Ibéria
Iberia
for
the
best
olives
Para
o
presente
da
noiva,
marzipan
Marzipan
as
a
gift
for
the
bride
Para
o
Adidas,
o
conga
nacional
Conga
for
Adidas,
the
national
dance
Para
o
outono,
a
folha,
exclusão
Autumn
for
the
leaves,
exclusion
Para
embaixo
da
sombra,
guarda-sol
Parasol
for
under
the
shade
Para
todas
as
coisas,
dicionário
Dictionary
for
everything
Para
que
fiquem
prontas,
paciência
Patience
for
completion
Para
dormir
a
fronha,
madrigal
Pillowcase
for
sleep,
madrigal
Para
brincar
na
gangorra,
dois
Two
for
playing
on
the
seesaw
Para
fazer
uma
toca,
bobs
Curling
iron
for
creating
a
hairstyle
Para
beber
uma
coca,
drops
Candy
for
a
Coca-Cola
Para
ferver
uma
sopa,
graus
Temperature
to
boil
soup
Para
a
luz
lá
na
roça,
220
volts
220
volts
for
electricity
in
rural
areas
Para
vigias
em
ronda,
café
Coffee
for
night
watchmen
Para
limpar
a
lousa,
apagador
Eraser
to
clean
a
chalkboard
Para
o
beijo
da
moça,
paladar
Taste
for
a
girl's
kiss
Para
uma
voz
muito
rouca,
hortelã
Mint
for
a
hoarse
voice
Para
a
cor
roxa,
ataúde
Coffin
for
the
color
purple
Para
a
galocha,
Verlon
Verlon
for
galoshes
Para
ser
moda,
melancia
Watermelon
as
a
fashion
statement
Para
abrir
a
rosa,
temporada
Season
to
open
a
rose
Para
aumentar
a
vitrola,
sábado
Saturday
to
turn
up
the
record
player
Para
a
cama
de
mola,
hóspede
Guest
for
a
spring
mattress
Para
trancar
bem
a
porta,
cadeado
Lock
for
locking
a
door
securely
Para
que
serve
a
calota
Volkswagen
Volkswagen
hubcap
Para
quem
não
acorda,
balde
Bucket
to
wake
up
sleepyheads
Para
a
letra
torta,
pauta
Stave
for
crooked
writing
Para
parecer
mais
nova,
Avon
Avon
to
look
younger
Para
os
dias
de
prova,
amnésia
Amnesia
for
exam
days
Para
estourar
pipoca,
barulho
Noise
for
popping
popcorn
Para
quem
se
afoga,
isopor
Styrofoam
for
drowning
people
Para
levar
na
escola,
condução
Transportation
for
school
Para
os
dias
de
folga,
namorado
Boyfriend
for
days
off
Para
o
automóvel
que
capota,
guincho
Tow
truck
for
overturned
cars
Para
fechar
uma
aposta,
paraninfo
Groomsman
to
close
a
bet
Para
quem
se
comporta,
brinde
Toast
for
well-behaved
people
Para
a
mulher
que
aborta,
repouso
Rest
for
women
who
have
abortions
Para
saber
a
resposta,
vide-o-verso
Bible
verse
for
answers
Para
escolher
a
compota,
Jundiaí
Jundiaí
for
choosing
jam
Para
a
menina
que
engorda,
Hipofagin
Appetite
suppressant
for
overweight
girls
Para
a
comida
das
orcas,
krill
Krill
for
feeding
orcas
Para
o
telefone
que
toca
For
the
ringing
phone
Para
a
água
lá
na
poça
For
the
water
in
the
puddle
Para
a
mesa
que
vai
ser
posta
For
the
table
to
be
set
Para
você,
o
que
você
gosta
What
you
like,
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nando Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.