Paroles et traduction Marisa Monte - Dizem (Quem Me Dera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizem (Quem Me Dera)
They Say (Who Would Give)
O
mundo
está
bem
melhor
The
world
is
a
much
better
place
Do
que
há
cem
anos
atrás,
dizem
Than
it
was
a
hundred
years
ago,
they
say
Morre
muito
menos
gente
Far
fewer
people
die
As
pessoas
vivem
mais
People
live
longer
Ainda
temos
muita
guerra
We
still
have
a
lot
of
war
Mas
todo
mundo
quer
paz,
dizem
But
everyone
wants
peace,
they
say
Tantos
passos
adiante
So
many
steps
forward
E
apenas
alguns
atrás
And
only
a
few
back
Já
chegamos
muito
longe
We've
come
so
far
Mas
podemos
muito
mais,
dizem
But
we
can
do
so
much
more,
they
say
Encontrar
novos
planetas
Find
new
planets
Pra
fazermos
filiais
To
make
our
branches
Quem
me
dera
Who
would
give
Não
sentir
mais
medo
To
feel
no
more
fear
Quem
me
dera
Who
would
give
Não
me
preocupar
To
not
worry
Temos
inteligência
We
have
the
intelligence
Pra
acabar
com
a
violência,
dizem
To
end
violence,
they
say
Cultivamos
a
beleza,
We
cultivate
beauty,
Arte
e
filosofia
Art
and
philosophy
A
modernidade
agora
Modernity
now
Vai
durar
pra
sempre,
dizem
Will
last
forever,
they
say
Toda
a
tecnologia
All
the
technology
Só
pra
criar
fantasia
Just
to
create
fantasy
Deuses
e
ciência
Gods
and
science
Vão
se
unir
na
consciência,
dizem
Will
unite
in
consciousness,
they
say
Vivermos
em
harmonia
We
live
in
harmony
Não
será
só
utopia
It
will
not
be
just
utopia
Quem
me
dera
Who
would
give
Não
sentir
mais
medo
To
feel
no
more
fear
Quem
me
dera
Who
would
give
Não
me
preocupar
To
not
worry
Quem
me
dera
Who
would
give
Não
sentir
mais
medo
algum
To
feel
no
more
fear
at
all
Temos
inteligência
We
have
the
intelligence
Pra
acabar
com
a
violência,
dizem
To
end
violence,
they
say
Cultivamos
a
beleza,
We
cultivate
beauty,
Arte
e
filosofia
Art
and
philosophy
A
modernidade
agora
Modernity
now
Vai
durar
pra
sempre,
dizem
Will
last
forever,
they
say
Toda
a
tecnologia
All
the
technology
Só
pra
criar
fantasia
Just
to
create
fantasy
Deuses
e
ciência
Gods
and
science
Vão
se
unir
na
consciência,
dizem
Will
unite
in
consciousness,
they
say
Vivemos
em
harmonia
We
live
in
harmony
Não
será
só
utopia
It
will
not
be
just
utopia
Quem
me
dera
Who
would
give
Não
sentir
mais
medo
To
feel
no
more
fear
Quem
me
dera
Who
would
give
Não
me
preocupar
To
not
worry
Quem
me
dera
Who
would
give
Não
sentir
mais
medo
algum
To
feel
no
more
fear
at
all
Quem
me
dera
Who
would
give
Não
sentir
mais
medo
To
feel
no
more
fear
Quem
me
dera
Who
would
give
Não
me
preocupar
To
not
worry
Quem
me
dera
Who
would
give
Não
sentir
mais
medo
algum
To
feel
no
more
fear
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Antunes, Arnaldo Augusto Nora Antunes F Ilho, Eduardo Magalhaes Dadi, Marisa De Azevedo Monte, Eduardo Carvalho, Marisa Monte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.