Paroles et traduction Marisa Monte - Enquanto isso
Anoitece
em
certas
regiões
Night
falls
in
certain
regions,
E
se
pudéssemos
And
if
we
could
just
see
faster,
Ter
a
velocidade
para
ver
tudo
We
could
watch
everything
unfold.
Assistiríamos
tudo
We'd
witness
it
all,
A
madrugada
perto
Dawn
close
to
dusk,
Da
noite
escurecendo
Darkness
descending,
Ao
lado
do
entardecer
Alongside
the
fading
sunset.
A
tarde
inteira
The
whole
afternoon,
Logo
após
o
almoço
Right
after
lunch,
O
meio-dia
acontecendo
em
pleno
sol
Midday
shining
in
the
sun's
full
glow,
Seguido
da
manhã
que
correu
Followed
by
the
morning
that
rushed
by,
Desde
muito
cedo
Since
very
early
on,
E
que
só
viram
And
seen
only
by
those,
Os
que
levantaram
para
trabalhar
Who
rose
for
work,
No
alvorecer
que
foi
surgindo
In
the
dawning
light
that
emerged.
Meanwhile
night
falls
Anoitece
em
certas
regiões,
Into
regions
E
se
pudéssemos
And
if
we
could
just
see
faster
Ter
a
velocidade
para
ver
tudo,
We
could
watch
everything
Assistiríamos
tudo
Dawn
is
niext
to
night
A
madrugada
perto
And
getting
darker
Da
noite
escurecendo
And
all
the
afternoons
Ao
lado
do
entardecer
Are
falling,
falling
A
tarde
inteira
And
then
just
after
lunch
Logo
após
o
almoço
Noon
rose
into
full
sunlight
O
meio-dia
acontecendo
em
pleno
sol
And
then
another
morning
Seguido
da
manhã
que
correu
Running
early
Desde
muito
cedo
Seen
only
by
those
who
rose
E
que
só
viram
In
time
to
work
Os
que
levantaram
para
trabalhar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marisa Monte, Nando Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.