Paroles et traduction Marisa Monte - Ontem ao Luar
Ontem
ao
luar
Вчера
при
свете
луны
Nós
dois
em
plena
solidão
Мы
оба
в
полном
одиночестве
Tu
me
perguntaste
o
que
era
a
dor
de
uma
paixão
Tu
me
perguntaste,
что
было
боль,
страсть
Nada
respondi
Ничего
не
ответил
Calmo
assim
fiquei
Так
что
я
спокоен
Mas
fitando
o
azul
do
azul
do
céu
Но,
рассматривая
синее
синее
небо
A
lua
azul
eu
te
mostrei
На
луне
голубой
я
показывал
тебе
Mostrando-a
a
ti
Показывать
ее
тебе
Dos
olhos
meus
correr
senti
Глаза
мои
бежать
чувствовал
Uma
nívea
lágrima
e
assim
te
respondi
Один
nívea
слезу
и
так
тебе
ответил
Fiquei
a
sorrir
Я
улыбаться
Por
ter
o
prazer
Иметь
удовольствие
De
ver
a
lágrima
nos
olhos
a
sofrer
Видеть
слезы
в
глазах
страдать
A
dor
da
paixão
não
tem
explicação
Боль,
страсти
не
имеет
объяснения
Como
definir
o
que
só
sei
sentir?
Как
определить,
что
знаю
только
чувствовать?
É
mister
sofrer
para
se
saber
Надобно
пострадать,
чтобы
знать,
O
que
no
peito
o
coração
não
quer
dizer
То,
что
в
груди-сердце
не
хочет
сказать
Pergunto
ao
luar
travesso
e
tão
taful
Интересно,
в
лунном
свете
озорной,
и
так
taful
De
noite
a
chorar
na
onda
toda
azul
Ночью
плакать
на
волне
всей
синий
Pergunto
ao
luar,
do
mar
a
canção
Интересно,
при
свете
луны,
море
песня
Qual
o
mistério
que
há
na
dor
de
uma
paixão?
Какая
тайна,
что
есть
в
боли
страсть?
Se
tu
desejas
saber
o
que
é
o
amor
Если
ты
желаешь
узнать,
что
такое
любовь
Sentir
o
seu
calor
Почувствовать
его
тепло
O
amaríssimo
travor
do
seu
dulçor
В
amaríssimo
travor
его
слаще
Sobe
o
monte
à
beira
mar,
ao
luar
Поднимается
на
гору
на
берегу
моря,
под
луной,
Ouve
a
onda
sobre
a
areia
lacrimar
Слушай,
волны
на
песке
lacrimar
Ouve
o
silêncio
a
falar
na
solidão
Слышит,
как
тихо
говорить
в
одиночестве
De
um
calado
coração,
a
penar
С
тихим
сердцем,
думаете
A
derramar
os
prantos
seus
Излить
в
слезах
своих
Ouve
o
choro
perenal
Слышит
плач
perenal
A
dor
silente
universal
Боль
тихая
универсальный
E
a
dor
maior
que
é
a
dor
de
Deus
И
боль,
боль
Бога
Se
tu
queres
mais
saber
a
fonte
dos
meus
ais
Если
ты
хочешь
больше
узнать
источник,
из
моих
аис
Põe
o
ouvido
aqui
na
rósea
flor
do
coração
Положите
ухо
здесь,
на
розовая
книжка-цветок
сердца
Ouve
a
inquietação
da
merencória
pulsação
Слышит
беспокойство
merencória
пульса
Busca
saber
qual
a
razão
Стремление
узнать,
в
чем
причина
Porque
ele
vive
assim
tão
triste
a
suspirar
Потому
что
он
живет
так
грустно
вздыхать
A
palpitar
em
desesperação
К
пульсировать
в
desesperação
A
teimar
de
amar
um
insensível
coração
В
следует
полагаться
на
правовые
положения
любить
одно
черствое
сердце
Que
a
ninguém
dirá
no
peito
ingrato
em
que
ele
está
Никто
не
скажет
в
груди,
неблагодарный,
в
котором
он
находится
Mas
que
ao
sepulcro
fatalmente
o
levará
Но,
что
ко
гробу
смертельно
приведет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catulo Da Paixão Cearense, Pedro Alcantara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.