Marisa Monte - Vilarejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marisa Monte - Vilarejo




Vilarejo
Village
um vilarejo ali
There is a village there,
Onde areja um vento bom
Where a good breeze blows,
Na varanda, quem descansa
On the porch, whoever is resting,
o horizonte deitar no chão
Watches the horizon lay on the ground,
Pra acalmar o coração
To calm the heart,
o mundo tem razão
There the world has reason,
Terra de heróis, lares de mãe
Land of heroes, homes of mothers,
Paraíso se mudou para
Paradise has moved there,
Por cima das casas, cal
Above the houses, lime,
Frutos em qualquer quintal
Fruits in any yard.
Peitos fartos, filhos fortes
Plentiful breasts, strong sons,
Sonho semeando o mundo real
Dreams sowing the real world,
Toda gente cabe
Everyone fits in there,
Palestina, Shangri-lá
Palestine, Shangri-la,
Vem andar e voa
Come walk and fly,
Vem andar e voa
Come walk and fly,
Vem andar e voa
Come walk and fly,
o tempo espera
Time is waiting there,
é primavera
It's spring there
Portas e janelas ficam sempre abertas
Doors and windows are always open,
Pra sorte entrar
For luck to come in,
Em todas as mesas, pão
There is bread on every table,
Flores enfeitando
Flowers decorating
Os caminhos, os vestidos, os destinos
The paths, the dresses, the destinies,
E essa canção
And this song,
Tem um verdadeiro amor
Has true love,
Para quando você for
For when you go,
um vilarejo ali
There is a village there,
Onde areja um vento bom
Where a good breeze blows,
Na varanda, quem descansa
On the porch, whoever is resting,
o horizonte deitar no chão
Watches the horizon lay on the ground,
Pra acalmar o coração
To calm the heart,
o mundo tem razão
There the world has reason,
Terra de heróis, lares de mãe
Land of heroes, homes of mothers,
Paraiso se mudou para
Paradise has moved there,
Por cima das casas, cal
Above the houses, lime,
Frutos em qualquer quintal
Fruits in any yard.
Peitos fartos, filhos fortes
Plentiful breasts, strong sons,
Sonho semeando o mundo real
Dreams sowing the real world,
Toda gente cabe
Everyone fits in there,
Palestina, Shangri-lá
Palestine, Shangri-la,
Vem andar e voa
Come walk and fly,
Vem andar e voa
Come walk and fly,
Vem andar e voa
Come walk and fly,
o tempo espera
Time is waiting there,
é primavera
It's spring there
Portas e janelas ficam sempre abertas
Doors and windows are always open,
Pra sorte entrar
For luck to come in,
Em todas as mesas, pão
There is bread on every table,
Flores enfeitando
Flowers decorating
Os caminhos, os vestidos, os destinos
The paths, the dresses, the destinies,
E essa canção
And this song,
Tem um verdadeiro amor
Has true love,
Para quando você for
For when you go,
Vem andar e voa
Come walk and fly,
Vem andar e voa
Come walk and fly,
Vem andar e voa
Come walk and fly,
Vem andar e voa
Come walk and fly
Vem andar e voa
Come walk and fly,
Vem andar e voa
Come walk and fly,
Vem andar e voa
Come walk and fly,
Vem andar e voa
Come walk and fly,





Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Marisa De Azevedo Monte, Antonio Carlos Santos De Freitas, Pedro Baby Cida Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.