Paroles et traduction Marisa Monte - Vilarejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
um
vilarejo
ali
There
is
a
village
there,
Onde
areja
um
vento
bom
Where
a
good
breeze
blows,
Na
varanda,
quem
descansa
On
the
porch,
whoever
is
resting,
Vê
o
horizonte
deitar
no
chão
Watches
the
horizon
lay
on
the
ground,
Pra
acalmar
o
coração
To
calm
the
heart,
Lá
o
mundo
tem
razão
There
the
world
has
reason,
Terra
de
heróis,
lares
de
mãe
Land
of
heroes,
homes
of
mothers,
Paraíso
se
mudou
para
lá
Paradise
has
moved
there,
Por
cima
das
casas,
cal
Above
the
houses,
lime,
Frutos
em
qualquer
quintal
Fruits
in
any
yard.
Peitos
fartos,
filhos
fortes
Plentiful
breasts,
strong
sons,
Sonho
semeando
o
mundo
real
Dreams
sowing
the
real
world,
Toda
gente
cabe
lá
Everyone
fits
in
there,
Palestina,
Shangri-lá
Palestine,
Shangri-la,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Lá
o
tempo
espera
Time
is
waiting
there,
Lá
é
primavera
It's
spring
there
Portas
e
janelas
ficam
sempre
abertas
Doors
and
windows
are
always
open,
Pra
sorte
entrar
For
luck
to
come
in,
Em
todas
as
mesas,
pão
There
is
bread
on
every
table,
Flores
enfeitando
Flowers
decorating
Os
caminhos,
os
vestidos,
os
destinos
The
paths,
the
dresses,
the
destinies,
E
essa
canção
And
this
song,
Tem
um
verdadeiro
amor
Has
true
love,
Para
quando
você
for
For
when
you
go,
Há
um
vilarejo
ali
There
is
a
village
there,
Onde
areja
um
vento
bom
Where
a
good
breeze
blows,
Na
varanda,
quem
descansa
On
the
porch,
whoever
is
resting,
Vê
o
horizonte
deitar
no
chão
Watches
the
horizon
lay
on
the
ground,
Pra
acalmar
o
coração
To
calm
the
heart,
Lá
o
mundo
tem
razão
There
the
world
has
reason,
Terra
de
heróis,
lares
de
mãe
Land
of
heroes,
homes
of
mothers,
Paraiso
se
mudou
para
lá
Paradise
has
moved
there,
Por
cima
das
casas,
cal
Above
the
houses,
lime,
Frutos
em
qualquer
quintal
Fruits
in
any
yard.
Peitos
fartos,
filhos
fortes
Plentiful
breasts,
strong
sons,
Sonho
semeando
o
mundo
real
Dreams
sowing
the
real
world,
Toda
gente
cabe
lá
Everyone
fits
in
there,
Palestina,
Shangri-lá
Palestine,
Shangri-la,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Lá
o
tempo
espera
Time
is
waiting
there,
Lá
é
primavera
It's
spring
there
Portas
e
janelas
ficam
sempre
abertas
Doors
and
windows
are
always
open,
Pra
sorte
entrar
For
luck
to
come
in,
Em
todas
as
mesas,
pão
There
is
bread
on
every
table,
Flores
enfeitando
Flowers
decorating
Os
caminhos,
os
vestidos,
os
destinos
The
paths,
the
dresses,
the
destinies,
E
essa
canção
And
this
song,
Tem
um
verdadeiro
amor
Has
true
love,
Para
quando
você
for
For
when
you
go,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Vem
andar
e
voa
Come
walk
and
fly,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Marisa De Azevedo Monte, Antonio Carlos Santos De Freitas, Pedro Baby Cida Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.