Paroles et traduction Marisela - A Escondidas, A Cambio De Que - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Escondidas, A Cambio De Que - En Vivo
Тайно, в обмен на что - Живое выступление
¿Cómo
estás?
Как
поживаешь?
Que
rico
es
estar
en
chile
nuevamente
caray
Как
приятно
снова
быть
в
Чили,
черт
возьми
Yo,
me
he
caído
en
chile,
he
hecho
un
desmadre
en
chile
Я
и
падала
в
Чили,
и
устраивала
беспорядок
в
Чили
Pero
ustedes
me
aman
y
yo
los
amo
más
Но
вы
меня
любите,
а
я
вас
люблю
еще
больше
Y
aquí
no
hacemos
nada
a
escondidas
¿verdad
que
no?
И
здесь
мы
ничего
не
делаем
тайно,
правда?
Lo
hacemos
juntos,
ja
Мы
делаем
это
вместе
Bueno
quien
sabe,
con
el
amor
Ну,
кто
знает,
с
любовью
No
sé
que
decidiste
pero
yo,
firme
estoy
Не
знаю,
что
ты
решил,
но
я
тверда
в
своем
решении
Y
a
tu
amor,
no
voy
a
renunciar
И
от
своей
любви
к
тебе
я
не
откажусь
No
sé
como
lo
tomes
pero
doy
mi
palabra
de
honor
Не
знаю,
как
ты
это
воспримешь,
но
я
даю
слово
Que
te
quiero
así,
y
eso
basta
Что
люблю
тебя
таким,
и
этого
достаточно
Que
esperas
no
te
pongo
condición
yo
te
amo
Чего
ты
ждешь,
я
не
ставлю
условий,
я
люблю
тебя
Y
quien
te
habla
así
es
mi
corazón
enamorado
И
кто
тебе
так
говорит,
так
это
мое
влюбленное
сердце
Lo
siento
yo
no
soy
capas
de
renunciar
a
ti
Мне
жаль,
но
я
не
могу
отказаться
от
тебя
Sostengo
firmemente
que
te
quiero
así
Я
твердо
уверена,
что
люблю
тебя
таким
Aunque
sea
a
escondidas
pero
no
me
digas
Пусть
даже
тайно,
но
не
говори
мне
Que
me
quitas
tu
amor,
por
que
me
quitas
la
vida
Что
ты
заберешь
свою
любовь,
ведь
ты
заберешь
мою
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas,
pero
que
en
ti
viva
Пусть
даже
тайно,
но
позволь
мне
жить
в
тебе
Yo
sé
bien
perdería
la
razón,
sin
ti
mi
vida
Я
знаю,
что
потеряю
рассудок,
без
тебя,
моя
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas
pero
no
me
digas
Пусть
даже
тайно,
но
не
говори
мне
Que
me
quitas
tu
amor,
por
que
me
quitas
la
vida
Что
ты
заберешь
свою
любовь,
ведь
ты
заберешь
мою
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas,
pero
que
en
ti
viva
Пусть
даже
тайно,
но
позволь
мне
жить
в
тебе
Yo
sé
bien
perdería
la
razón,
sin
ti
mi
vida
Я
знаю,
что
потеряю
рассудок,
без
тебя,
моя
жизнь
A
mi
me
gusta
estar
cerquita
de
mis
músicos
Мне
нравится
быть
поближе
к
своим
музыкантам
No
sé
porque
me
voy
para
allá
siempre
Не
знаю,
почему
я
всегда
ухожу
туда
Los
hombres
siempre
me
atraen
jaja
Мужчины
всегда
меня
привлекают,
хаха
Pero
los
amo
a
todos
caray
Но
я
люблю
вас
всех,
черт
возьми
Que
no
podre
borrar
tu
nombre
de
mi
mente
Что
не
смогу
вычеркнуть
твое
имя
из
своей
памяти
Aunque
yo
lo
intente
Хотя
бы
попытаюсь
Unas
horas
de
más
del
pasatiempo
aquel
Еще
несколько
часов,
как
то
развлечение
Que
tanto
te
divierte
Которое
так
тебя
веселит
Te
lo
voy
a
decir
Я
скажу
тебе
это
Y
me
armé
de
valor
И
возьму
всю
смелость
в
кулак
Yo
ya
no
quiero
verte
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Y
si
quieres
amor
tendrás
А
если
хочешь
любви,
то
будешь
иметь
Y
si
quieres
un
poco
más
А
если
хочешь
немного
большего
Tendrá
que
ser
a
cambio
То
должно
быть
в
обмен
Y
si
no
quieres
vete
А
если
не
хочешь,
то
уходи
A
cambio
de
que
В
обмен
на
что
De
despertar
en
ti
На
пробуждение
в
тебе?
De
recorrer
mi
cuerpo
cada
madrugada
На
то,
что
будешь
исследовать
мое
тело
каждое
утро?
De
ver
amanecer
На
то,
что
увидишь
восход
солнца?
Y
de
poder
saber
que
tú
estás
en
mi
cama
И
на
то,
что
сможешь
знать,
что
ты
в
моей
кровати?
Y
que
al
pasar
el
tiempo
yo
pueda
sentir
И
что
со
временем
я
смогу
почувствовать
Que
nuestro
amor
se
encarna
Что
наша
любовь
воплотится
в
жизнь
A
cambio
de
que
В
обмен
на
что
De
despertar
en
ti
На
пробуждение
в
тебе?
De
recorrer
mi
cuerpo
cada
madrugada
На
то,
что
будешь
исследовать
мое
тело
каждое
утро?
De
ver
amanecer
На
то,
что
увидишь
восход
солнца?
Y
de
poder
saber
que
tú
estás
en
mi
cama
И
на
то,
что
сможешь
знать,
что
ты
в
моей
кровати?
Y
que
al
pasar
el
tiempo
yo
pueda
sentir
И
что
со
временем
я
смогу
почувствовать
Que,
que,
sigo
siendo
amada
Что,
что,
я
все
еще
любима
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.