Paroles et traduction Marisela - A Escondidas
No
sé
qué
decidiste,
pero
yo
Не
знаю,
что
ты
решила,
но
я
Y
a
tu
amor
no
voy
a
renunciar
И
от
любви
твоей
не
откажусь
No
sé
cómo
lo
tomes,
pero
doy
mi
palabra
de
honor
Не
знаю,
как
ты
это
воспримешь,
но
я
даю
слово
чести
Que
te
quiero
así
Что
люблю
тебя
такой
Y
eso
basta
И
этого
достаточно
¿Qué
esperas?
No
te
pongo
condición
Что
ты
ждешь?
Я
не
ставлю
условий
Y
quien
te
habla
así
es
mi
corazón
enamorado
И
тот,
кто
говорит
с
тобой
так,
- мое
влюбленное
сердце
Lo
siento,
yo
no
soy
capaz
Прости,
я
не
могу
De
renunciar
a
ti
Отказаться
от
тебя
Sostengo
firmemente
Я
твердо
верю
Que
te
quiero
así
Что
люблю
тебя
такой
Aunque
sea
a
escondidas
Даже
если
это
будет
втайне
Pero
no
me
digas
Но
не
говори
мне
Que
me
quitas
tu
amor
Что
ты
отнимешь
у
меня
свою
любовь
Porque
me
quitas
la
vida
Потому
что
ты
отымешь
у
меня
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas
Даже
если
это
будет
втайне
Pero
que
en
ti
viva
Но
пусть
она
живет
в
тебе
Yo
sé
bien,
perdería
la
razón
Я
знаю,
что
лишусь
рассудка
Sin
ti,
mi
vida
Без
тебя,
любовь
моя
¿Qué
esperas?
No
te
pongo
condición
Что
ты
ждешь?
Я
не
ставлю
условий
Y
quien
te
habla
así
es
mi
corazón
enamorado
И
тот,
кто
говорит
с
тобой
так,
- мое
влюбленное
сердце
Lo
siento,
yo
no
soy
capaz
Прости,
я
не
могу
De
renunciar
a
ti
Отказаться
от
тебя
Sostengo
firmemente
Я
твердо
верю
Que
te
quiero
así
Что
люблю
тебя
такой
Aunque
sea
a
escondidas
Даже
если
это
будет
втайне
Pero
no
me
digas
Но
не
говори
мне
Que
me
quitas
tu
amor
Что
ты
отнимешь
у
меня
свою
любовь
Porque
me
quitas
la
vida
Потому
что
ты
отымешь
у
меня
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas
Даже
если
это
будет
втайне
Pero
que
en
ti
viva
Но
пусть
она
живет
в
тебе
Yo
sé
bien,
perdería
la
razón
Я
знаю,
что
лишусь
рассудка
Sin
ti,
mi
vida
Без
тебя,
любовь
моя
Aunque
sea
a
escondidas
Даже
если
это
будет
втайне
Pero
no
me
digas
Но
не
говори
мне
Que
me
quitas
tu
amor
Что
ты
отнимешь
у
меня
свою
любовь
Porque
me
quitas
la
vida
Потому
что
ты
отымешь
у
меня
жизнь
Aunque
sea
a
escondidas
Даже
если
это
будет
втайне
Pero
que
en
ti
viva
Но
пусть
она
живет
в
тебе
Yo
sé
bien,
perdería
la
razón
Я
знаю,
что
лишусь
рассудка
Sin
ti,
mi
vida
Без
тебя,
любовь
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Belester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.