Marisela - Como Duele Ser la Otra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marisela - Como Duele Ser la Otra




Como Duele Ser la Otra
Hurts to Be the Other
Nada duele como ser de un hombre la mujer
Nothing hurts like being the woman of a man
Que siempre ve a escondidas, la que espera
Who always sees her secretly, who waits for him,
Siempre fiel una llama de él cuando la necesita
Always loyal, a flame he ignites when he needs her.
Nada duele como amar, sabiendo que el amor
Nothing hurts like loving, knowing that love
No es tuyo por completo, como puedes comprender
Is not yours completely. How can you understand?
Que estando junto a él hay un futuro incierto
That being by his side, there is an uncertain future.
Desojando madrugadas, conteniendo los deseos,
Shedding dawns, containing desires,
Esperando su llegada, aunque sea por un momento
Waiting for his arrival, even if for a moment.
No hay nada que duela más que tener que aceptar que tu eres la otra,
There is nothing more painful than accepting that you are the other,
Aprender a conformarte con las sobras,
Learning to settle for leftovers,
No ser más que la mitad del espacio que
Being only half of the space
Ocupa en tu vida, este amor que regresa y se va
He occupies in your life, this love that comes and goes.
No hay nada que duela más,
There is nothing more painful,
Que tener que ignorar que dicta la conciencia y vestirse de
Than having to ignore what conscience dictates and dress up in
Paciencia, sin que importe el que dirán,
Patience, regardless of what they will say,
Si el destino lo ha puesto en tus manos,
If destiny has placed him in your hands,
Este amor que hace bien y hace mal, como duele
This love that does good and does harm, how it hurts
Ser la otra
To be the other.
Nada duele como amar, sabiendo que el amor
Nothing hurts like loving, knowing that love
No es tuyo por completo, como puedes comprender
Is not yours completely. How can you understand?
Que estando junto a él hay un futuro incierto
That being by his side, there is an uncertain future.
Desojando madrugadas, conteniendo los deseos,
Shedding dawns, containing desires,
Esperando su llegada, aunque sea por un momento
Waiting for his arrival, even if for a moment.
No hay nada que duela más que tener que aceptar que tu eres la otra,
There is nothing more painful than accepting that you are the other,
Aprender a conformarte con las sobras,
Learning to settle for leftovers,
No ser más que la mitad del espacio que
Being only half of the space
Ocupa en tu vida, este amor que regresa y se va
He occupies in your life, this love that comes and goes.
No hay nada que duela más,
There is nothing more painful,
Que tener que ignorar que dicta la conciencia y vestirse de
Than having to ignore what conscience dictates and dress up in
Paciencia, sin que importe el que dirán,
Patience, regardless of what they will say,
Si el destino lo ha puesto en tus manos,
If destiny has placed him in your hands,
Este amor que hace bien y hace mal, como duele
This love that does good and does harm, how it hurts
Ser la otra
To be the other.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.