Paroles et traduction Marisela - Como Duele Ser la Otra
Como Duele Ser la Otra
Hurts to Be the Other
Nada
duele
como
ser
de
un
hombre
la
mujer
Nothing
hurts
like
being
the
woman
of
a
man
Que
siempre
ve
a
escondidas,
la
que
espera
Who
always
sees
her
secretly,
who
waits
for
him,
Siempre
fiel
una
llama
de
él
cuando
la
necesita
Always
loyal,
a
flame
he
ignites
when
he
needs
her.
Nada
duele
como
amar,
sabiendo
que
el
amor
Nothing
hurts
like
loving,
knowing
that
love
No
es
tuyo
por
completo,
como
puedes
comprender
Is
not
yours
completely.
How
can
you
understand?
Que
estando
junto
a
él
hay
un
futuro
incierto
That
being
by
his
side,
there
is
an
uncertain
future.
Desojando
madrugadas,
conteniendo
los
deseos,
Shedding
dawns,
containing
desires,
Esperando
su
llegada,
aunque
sea
por
un
momento
Waiting
for
his
arrival,
even
if
for
a
moment.
No
hay
nada
que
duela
más
que
tener
que
aceptar
que
tu
eres
la
otra,
There
is
nothing
more
painful
than
accepting
that
you
are
the
other,
Aprender
a
conformarte
con
las
sobras,
Learning
to
settle
for
leftovers,
No
ser
más
que
la
mitad
del
espacio
que
Being
only
half
of
the
space
Ocupa
en
tu
vida,
este
amor
que
regresa
y
se
va
He
occupies
in
your
life,
this
love
that
comes
and
goes.
No
hay
nada
que
duela
más,
There
is
nothing
more
painful,
Que
tener
que
ignorar
que
dicta
la
conciencia
y
vestirse
de
Than
having
to
ignore
what
conscience
dictates
and
dress
up
in
Paciencia,
sin
que
importe
el
que
dirán,
Patience,
regardless
of
what
they
will
say,
Si
el
destino
lo
ha
puesto
en
tus
manos,
If
destiny
has
placed
him
in
your
hands,
Este
amor
que
hace
bien
y
hace
mal,
como
duele
This
love
that
does
good
and
does
harm,
how
it
hurts
Ser
la
otra
To
be
the
other.
Nada
duele
como
amar,
sabiendo
que
el
amor
Nothing
hurts
like
loving,
knowing
that
love
No
es
tuyo
por
completo,
como
puedes
comprender
Is
not
yours
completely.
How
can
you
understand?
Que
estando
junto
a
él
hay
un
futuro
incierto
That
being
by
his
side,
there
is
an
uncertain
future.
Desojando
madrugadas,
conteniendo
los
deseos,
Shedding
dawns,
containing
desires,
Esperando
su
llegada,
aunque
sea
por
un
momento
Waiting
for
his
arrival,
even
if
for
a
moment.
No
hay
nada
que
duela
más
que
tener
que
aceptar
que
tu
eres
la
otra,
There
is
nothing
more
painful
than
accepting
that
you
are
the
other,
Aprender
a
conformarte
con
las
sobras,
Learning
to
settle
for
leftovers,
No
ser
más
que
la
mitad
del
espacio
que
Being
only
half
of
the
space
Ocupa
en
tu
vida,
este
amor
que
regresa
y
se
va
He
occupies
in
your
life,
this
love
that
comes
and
goes.
No
hay
nada
que
duela
más,
There
is
nothing
more
painful,
Que
tener
que
ignorar
que
dicta
la
conciencia
y
vestirse
de
Than
having
to
ignore
what
conscience
dictates
and
dress
up
in
Paciencia,
sin
que
importe
el
que
dirán,
Patience,
regardless
of
what
they
will
say,
Si
el
destino
lo
ha
puesto
en
tus
manos,
If
destiny
has
placed
him
in
your
hands,
Este
amor
que
hace
bien
y
hace
mal,
como
duele
This
love
that
does
good
and
does
harm,
how
it
hurts
Ser
la
otra
To
be
the
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.