Marisela - Mi Problema - Nueva Versión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marisela - Mi Problema - Nueva Versión




Mi Problema - Nueva Versión
Моя проблема - новая версия
Simpre he sido honesta y en verdad
Я всегда была честна и правда,
No me arrepiento corazon
Не жалею, мое сердце.
Siempre volvi limpia sin los besos
Я всегда возвращалась чистая, без поцелуев
Ni perfumes de otro amor
И духов другой любви.
Siempre he sido abierta trasparente
Я всегда была открыта, прозрачна,
Para ti como el cristal y hoy como si nada
Для тебя как стекло, и сегодня как ни в чем не бывало
Tan tranquilo me dices que te vas,
Ты так спокойно говоришь, что уходишь,
Quete vas de mi...
Уходишь от меня...
Que te vaya bien, que te vaya mal,
Желаю тебе удачи или неудачи,
Que te vaya de cualquier manera...
Пусть у тебя все будет как хочешь...
Que te vaya bien, que te vaya mal,
Желаю тебе удачи или неудачи,
Que me importa no es mi problema...
Мне все равно, это не моя проблема...
Mi problema sera no nombrarte,
Моя проблема будет в том, чтобы не произносить твое имя,
Mi problem sera resignarme a vivr el
Моя проблема будет в том, чтобы смириться с тем, что я буду жить
Resto de mi vida sin ti...
Оставшуюся часть своей жизни без тебя...
Mi problema sera olvidarte...
Моя проблема будет в том, чтобы забыть тебя...
Siempre preocupada por tus triunfos y
Я всегда беспокоилась о твоих победах и
Fracasos corazon, siempre tuve tiempo
Неудачах, мое сердце, у меня всегда было время
Para calmar tus deceos de amor
Для того, чтобы унять твои желания любви
De ti tan pendiente, tal vez ese solamente
Я так заботилась о тебе, возможно, это было
Fue mi error y hoy como si nada tan tranquilo
Моей единственной ошибкой, а сегодня ты так спокойно
Me dice adios... solamente adios...
Говоришь мне прощай... только прощай...
Que te vaya bien, que te vaya mal,
Желаю тебе удачи или неудачи,
Que te vaya de cualquier manera...
Пусть у тебя все будет как хочешь...
Que te vaya bien, que te vaya mal,
Желаю тебе удачи или неудачи,
Que me importa no es mi problema...
Мне все равно, это не моя проблема...
Mi problema sera no nombrarte,
Моя проблема будет в том, чтобы не произносить твое имя,
Mi problem sera resignarme a vivr el
Моя проблема будет в том, чтобы смириться с тем, что я буду жить
Resto de mi vida sin ti...
Оставшуюся часть своей жизни без тебя...
Mi problema sera olvidarte...
Моя проблема будет в том, чтобы забыть тебя...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.