Marisela - Sola Con Mi Soledad - Nueva Versión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marisela - Sola Con Mi Soledad - Nueva Versión




Sola Con Mi Soledad - Nueva Versión
Одиночество в моей душе - Новая версия
Me he quedado de repente absolutamente
Я осталась одна, внезапно и полностью
Cubierta de llanto, totalmente a la deriva
В слезах, совершенно потерянная и беззащитная
Sin nada de nada, fuera de tu vida
Без ничего, вне твоей жизни
Y ni siquiera me enteras de tu acelerada
И ты даже не уведомил меня о своем стремительном
Y brusca decicion, nada, no me dice nada
И резком решении, ничего, ничего не сказав
Tan solo querida esto es un adios...
Дорогая, это просто прощание...
No seas cruel no hieras a mi vida
Не будь жестоким, не разрушай мою жизнь
Pero tu ya no me escuchas, das vuelta a la cara
Но ты меня уже не слушаешь, поворачиваешься и уходишь
Y me dejas asi...
И оставляешь меня одну...
Sola con mi soledad,
Одиночество в моей душе,
Sola sin tu compañia
Одиночество без тебя рядом
Sola, por quererte tanto
Одиночество от того, что я так сильно тебя люблю
Por creer a ciegas que tu me querias
От слепой веры в то, что ты тоже меня любишь
Sola con mi soledad,
Одиночество в моей душе,
Sola con mis sentimientos
Одиночество с моими чувствами
Pero apesar de todo te sigo esperando
Но, несмотря ни на что, я все еще жду тебя
Te sigo queriendo... queriendote
Я все еще люблю тебя... люблю тебя
Apesar de tu olvido, por que aunque
Несмотря на то, что ты забыл меня, ведь даже
Un rayo me parta tu... seguiras siendo mio...
Если молния поразит меня... ты все равно будешь моим...
Nada, no me dice nada
Ничего, ничего не сказав
Tan solo querida esto es un adios...
Дорогая, это просто прощание...
No seas cruel no hieras a mi vida
Не будь жестоким, не разрушай мою жизнь
Pero tu ya no me escuchas, das vuelta a la cara
Но ты меня уже не слушаешь, поворачиваешься и уходишь
Y me dejas asi...
И оставляешь меня одну...
Sola con mi soledad,
Одиночество в моей душе,
Sola sin tu compañia
Одиночество без тебя рядом
Sola, por quererte tanto
Одиночество от того, что я так сильно тебя люблю
Por creer a ciegas que tu me querias
От слепой веры в то, что ты тоже меня любишь
Sola con mi soledad,
Одиночество в моей душе,
Sola con mis sentimientos
Одиночество с моими чувствами
Pero apesar de todo te sigo esperando
Но, несмотря ни на что, я все еще жду тебя
Te sigo queriendo... queriendote
Я все еще люблю тебя... люблю тебя
Apesar de tu olvido, por que aunque
Несмотря на то, что ты забыл меня, ведь даже
Un rayo me parta tu... seguiras siendo mio...
Если молния поразит меня... ты все равно будешь моим...





Writer(s): Anibal Pastor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.