Marisela - Tu Dama De Hierro - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marisela - Tu Dama De Hierro - En Vivo




Tu Dama De Hierro - En Vivo
Твоя Железная Леди - Вживую
Mis damas de hierro
Мои железные леди
Más de una vez he intentado olvidarte
Не раз я пыталась забыть тебя,
Arrancarte para siempre de
Вырвать тебя из себя навсегда.
Y siempre llego a la misma conclusión
И всегда прихожу к одному и тому же выводу:
Tendría que arrancarme el corazón
Мне пришлось бы вырвать свое сердце.
Más de una vez digo: "Al diablo contigo"
Не раз я говорю: черту тебя!",
Si por un tiempo no nada de ti
Если какое-то время ничего о тебе не знаю.
Mas de repente te apareces y todo
Но вдруг ты появляешься, и все
Cambia en mi mente y me siento feliz y como siempre
Меняется в моей голове, и я чувствую себя счастливой, и, как всегда,
Sigo siendo la esclava
Я все еще рабыня,
Sigo siendo tu dama de hierro
Я все еще твоя железная леди,
La que nunca te dirá que no
Та, которая никогда не скажет тебе "нет",
La que siempre tiene listo un beso
Та, у которой всегда готов поцелуй,
Porque te quiero
Потому что я люблю тебя.
Sigo siendo tu sombra
Я все еще твоя тень,
Sigo siendo tu niña mimada
Я все еще твоя избалованная девочка,
Aunque a veces te quiera matar
Хотя иногда я хочу тебя убить.
Yo reconozco que sin ti no vivo
Я признаю, что без тебя не живу,
Sin ti me muero
Без тебя я умираю.
Uh, mis damas de hierro
Ух, мои железные леди,
Uh
Ух
Sigo siendo tu esclava
Я все еще рабыня,
Sigo siendo tu dama de hierro
Я все еще твоя железная леди,
La que nunca te dirá que no
Та, которая никогда не скажет тебе "нет",
La que siempre tiene listo un beso
Та, у которой всегда готов поцелуй,
Porque te quiero
Потому что я люблю тебя.
Sigo siendo tu sombra
Я все еще твоя тень,
Sigo siendo tu niña mimada
Я все еще твоя избалованная девочка,
Aunque a veces te quiera matar
Хотя иногда я хочу тебя убить.
Reconozco que sin ti no vivo
Я признаю, что без тебя не живу,
Sin ti me muero
Без тебя я умираю.
A ver esas damas de hierro
А ну-ка, железные леди,
Amar y ver
Любить и видеть.
Uh
Ух
A ver, ¿quiénes son mis damas de hierro?
А ну-ка, кто мои железные леди?
Vámonos
Вперед!
Con ganas chicas, vámonos
С желанием, девчонки, вперед!
Con fuegos, chicas
С огоньком, девчонки!
Uh, a ver acá mi público, ¿qué pasó?
Ух, а ну-ка, моя публика, что случилось?
Sa, sa, sa, sa, vamono', uh
Са, са, са, са, вперед, ух!
Allá arriba
Там наверху
Uh, soy tu dama de hierro
Ух, я твоя железная леди,
Uh, soy tu dama de hierro
Ух, я твоя железная леди,
Soy tu dama de hierro, chicas
Я твоя железная леди, девчонки,
Uh, soy tu dama de hierro
Ух, я твоя железная леди,
A ver acá, ¿qué pasó?
А ну-ка, что случилось?
Uh, soy tu dama de hierro
Ух, я твоя железная леди,
A ver, quiero escuchar a mi público, ¿sí, Willy?
А ну-ка, хочу услышать мою публику, да, Вилли?
Uh, soy tu dama de hierro
Ух, я твоя железная леди,
Soy tu dama de hierro, vámonos
Я твоя железная леди, вперед!
Uh, soy tu dama de hierro
Ух, я твоя железная леди,
Soy tu dama de hierro, vámonos
Я твоя железная леди, вперед!
Uh, soy tu dama de hierro
Ух, я твоя железная леди,
Yeah, a ver mi público, vámonos
Да, а ну-ка, моя публика, вперед!
Uh, soy tu dama de hierro
Ух, я твоя железная леди,
¿Soy quién?, ¿soy quién?, vámonos
Я кто? Я кто? Вперед!
Uh, soy tu dama de hierro
Ух, я твоя железная леди,
Soy, allá arriba
Я, там наверху
Uh, soy tu dama de hierro
Ух, я твоя железная леди,
Uh
Ух
Uh, soy tu dama de hierro
Ух, я твоя железная леди,
Soy tu dama de hierro
Я твоя железная леди,
Soy tu dama de hierro
Я твоя железная леди,
Soy tu dama de hierro
Я твоя железная леди,
Soy tu dama de hierro
Я твоя железная леди,





Writer(s): Anibal Pastor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.