Paroles et traduction Marisela - Tu Dama De Hierro - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Dama De Hierro - En Vivo
Твоя Железная Леди - Вживую
Mis
damas
de
hierro
Мои
железные
леди
Más
de
una
vez
he
intentado
olvidarte
Не
раз
я
пыталась
забыть
тебя,
Arrancarte
para
siempre
de
mí
Вырвать
тебя
из
себя
навсегда.
Y
siempre
llego
a
la
misma
conclusión
И
всегда
прихожу
к
одному
и
тому
же
выводу:
Tendría
que
arrancarme
el
corazón
Мне
пришлось
бы
вырвать
свое
сердце.
Más
de
una
vez
digo:
"Al
diablo
contigo"
Не
раз
я
говорю:
"К
черту
тебя!",
Si
por
un
tiempo
no
sé
nada
de
ti
Если
какое-то
время
ничего
о
тебе
не
знаю.
Mas
de
repente
te
apareces
y
todo
Но
вдруг
ты
появляешься,
и
все
Cambia
en
mi
mente
y
me
siento
feliz
y
como
siempre
Меняется
в
моей
голове,
и
я
чувствую
себя
счастливой,
и,
как
всегда,
Sigo
siendo
la
esclava
Я
все
еще
рабыня,
Sigo
siendo
tu
dama
de
hierro
Я
все
еще
твоя
железная
леди,
La
que
nunca
te
dirá
que
no
Та,
которая
никогда
не
скажет
тебе
"нет",
La
que
siempre
tiene
listo
un
beso
Та,
у
которой
всегда
готов
поцелуй,
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя.
Sigo
siendo
tu
sombra
Я
все
еще
твоя
тень,
Sigo
siendo
tu
niña
mimada
Я
все
еще
твоя
избалованная
девочка,
Aunque
a
veces
te
quiera
matar
Хотя
иногда
я
хочу
тебя
убить.
Yo
reconozco
que
sin
ti
no
vivo
Я
признаю,
что
без
тебя
не
живу,
Sin
ti
me
muero
Без
тебя
я
умираю.
Uh,
mis
damas
de
hierro
Ух,
мои
железные
леди,
Sigo
siendo
tu
esclava
Я
все
еще
рабыня,
Sigo
siendo
tu
dama
de
hierro
Я
все
еще
твоя
железная
леди,
La
que
nunca
te
dirá
que
no
Та,
которая
никогда
не
скажет
тебе
"нет",
La
que
siempre
tiene
listo
un
beso
Та,
у
которой
всегда
готов
поцелуй,
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя.
Sigo
siendo
tu
sombra
Я
все
еще
твоя
тень,
Sigo
siendo
tu
niña
mimada
Я
все
еще
твоя
избалованная
девочка,
Aunque
a
veces
te
quiera
matar
Хотя
иногда
я
хочу
тебя
убить.
Reconozco
que
sin
ti
no
vivo
Я
признаю,
что
без
тебя
не
живу,
Sin
ti
me
muero
Без
тебя
я
умираю.
A
ver
esas
damas
de
hierro
А
ну-ка,
железные
леди,
Amar
y
ver
Любить
и
видеть.
A
ver,
¿quiénes
son
mis
damas
de
hierro?
А
ну-ка,
кто
мои
железные
леди?
Con
ganas
chicas,
vámonos
С
желанием,
девчонки,
вперед!
Con
fuegos,
chicas
С
огоньком,
девчонки!
Uh,
a
ver
acá
mi
público,
¿qué
pasó?
Ух,
а
ну-ка,
моя
публика,
что
случилось?
Sa,
sa,
sa,
sa,
vamono',
uh
Са,
са,
са,
са,
вперед,
ух!
Uh,
soy
tu
dama
de
hierro
Ух,
я
твоя
железная
леди,
Uh,
soy
tu
dama
de
hierro
Ух,
я
твоя
железная
леди,
Soy
tu
dama
de
hierro,
chicas
Я
твоя
железная
леди,
девчонки,
Uh,
soy
tu
dama
de
hierro
Ух,
я
твоя
железная
леди,
A
ver
acá,
¿qué
pasó?
А
ну-ка,
что
случилось?
Uh,
soy
tu
dama
de
hierro
Ух,
я
твоя
железная
леди,
A
ver,
quiero
escuchar
a
mi
público,
¿sí,
Willy?
А
ну-ка,
хочу
услышать
мою
публику,
да,
Вилли?
Uh,
soy
tu
dama
de
hierro
Ух,
я
твоя
железная
леди,
Soy
tu
dama
de
hierro,
vámonos
Я
твоя
железная
леди,
вперед!
Uh,
soy
tu
dama
de
hierro
Ух,
я
твоя
железная
леди,
Soy
tu
dama
de
hierro,
vámonos
Я
твоя
железная
леди,
вперед!
Uh,
soy
tu
dama
de
hierro
Ух,
я
твоя
железная
леди,
Yeah,
a
ver
mi
público,
vámonos
Да,
а
ну-ка,
моя
публика,
вперед!
Uh,
soy
tu
dama
de
hierro
Ух,
я
твоя
железная
леди,
¿Soy
quién?,
¿soy
quién?,
vámonos
Я
кто?
Я
кто?
Вперед!
Uh,
soy
tu
dama
de
hierro
Ух,
я
твоя
железная
леди,
Soy,
allá
arriba
Я,
там
наверху
Uh,
soy
tu
dama
de
hierro
Ух,
я
твоя
железная
леди,
Uh,
soy
tu
dama
de
hierro
Ух,
я
твоя
железная
леди,
Soy
tu
dama
de
hierro
Я
твоя
железная
леди,
Soy
tu
dama
de
hierro
Я
твоя
железная
леди,
Soy
tu
dama
de
hierro
Я
твоя
железная
леди,
Soy
tu
dama
de
hierro
Я
твоя
железная
леди,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Pastor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.