Paroles et traduction Marisela - Tu Dama de Hierro - Live
Tu Dama de Hierro - Live
Your Iron Lady - Live
Más
de
una
vez
he
intentado
olvidarte
I've
tried
to
forget
you
more
than
once
Arrancarte
para
siempre
de
mí
To
tear
you
away
from
me
forever
Y
siempre
llego
a
la
misma
conclusión
And
I
always
come
to
the
same
conclusion
Tendría
que
arrancarme
el
corazón
I
would
have
to
rip
out
my
heart
Más
de
una
vez
digo:
"al
diablo
contigo"
More
than
once
I
say,
"to
hell
with
you"
Si
por
un
tiempo
no
sé
nada
de
ti
If
for
a
while
I
don't
hear
anything
from
you
Mas
de
repente
te
apareces
y
todo
But
suddenly
you
appear
and
everything
Cambia
mi
mente
y
me
siento
feliz
Changes
my
mind
and
I
feel
happy
Y
como
siempre
And
as
always
Sigo
siendo
tu
esclava
I'm
still
your
slave
Sigo
siendo
tu
dama
de
hierro
I'm
still
your
iron
lady
La
que
nunca
te
dirá
que
no
The
one
who
will
never
say
no
to
you
La
que
siempre
tiene
listo
un
beso
The
one
who
always
has
a
kiss
ready
Porque
te
quiero
Because
I
love
you
Sigo
siendo
tu
sombra
I'm
still
your
shadow
Sigo
siendo
tu
niña
mimada
I'm
still
your
spoiled
little
girl
Aunque
a
veces
te
quiera
matar
Though
sometimes
I
want
to
kill
you
Reconozco
que
sin
ti,
no
vivo
I
admit
that
without
you,
I
don't
live
Sin
ti,
me
muero
Without
you,
I
die
Más
de
una
vez
he
maldecido
tu
nombre
More
than
once
I
have
cursed
your
name
Y
luego
digo:
"Dios,
perdóname"
And
then
I
say,
"God,
forgive
me"
Cuando
de
repente
te
apareces
y
todo
When
suddenly
you
appear
and
everything
Cambia
mi
mente,
y
me
siento
feliz
Changes
my
mind,
and
I
feel
happy
Y
como
siempre
And
as
always
Sigo
siendo
tu
esclava
I'm
still
your
slave
Sigo
siendo
tu
dama
de
hierro
I'm
still
your
iron
lady
La
que
nunca
te
dirá
que
no
The
one
who
will
never
say
no
to
you
La
que
siempre
tiene
listo
un
beso
The
one
who
always
has
a
kiss
ready
Porque
te
quiero
Because
I
love
you
Sigo
siendo
tu
sombra
I'm
still
your
shadow
Sigo
siendo
tu
niña
mimada
I'm
still
your
spoiled
little
girl
Aunque
a
veces
te
quiera
matar
Though
sometimes
I
want
to
kill
you
Reconozco
que
sin
ti,
no
vivo
I
admit
that
without
you,
I
don't
live
Sin
ti,
me
muero
Without
you,
I
die
¡Gracias,
gracias,
gracias!
Thank
you,
thank
you,
thank
you!
Me
quedo
pensando,
así
nomás,
por...
I'm
left
thinking,
just
like
that,
for...
¡Cuántos
años
han
pasado,
caray!
How
many
years
have
passed,
gosh!
Y
aquí
estamos
todos
todavía,
¿no?
And
we're
all
still
here,
aren't
we?
Y
yo
les
sigo
cantando
a
ustedes,
y...
And
I
keep
singing
to
you,
and...
Y
los
amores
por
ahí
And
the
loves
out
there
Y
estos
chicos
tremendos
And
these
tremendous
guys
Ay,
la
vida
es
bonita
cuando
uno
de
veras
la...
se
pone
a...
a...
Oh,
life
is
beautiful
when
one
really...
puts
it
to...
to...
Analizarla,
todo
es
lindo;
yo
tengo
una
hija
que...
Analyze
it,
everything
is
beautiful;
I
have
a
daughter
who...
Ay,
la
adoro,
la
adoro
a
mi
hija,
¿no?
Oh,
I
adore
her,
I
adore
my
daughter,
don't
I?
Y
yo
les
digo
a
ustedes
que...
And
I
tell
you
that...
Hasta...
¡no
me
deja
hablar!
Until...
she
won't
let
me
speak!
No,
la
canción
es
un
poquito
diferente,
pero
yo
digo
que...
No,
the
song
is
a
little
different,
but
I
say
that...
Yo
estoy
aquí,
porque
tengo
ganas,
¿no?
I'm
here
because
I
feel
like
it,
don't
I?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Pastor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.