Paroles et traduction Mariska & Pahat Sudet - Kuolema On Kalamies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuolema On Kalamies
Смерть — рыбак
Älä
souda
minun
rantaan,
älä
ainkaan
jos
sun
perässä
on
nuotta
Не
плыви
к
моему
берегу,
не
надо,
особенно
если
за
тобой
сеть.
Mä
pyydä
yhtä
päivää
vähän
enemmän
pyydän
vielä
monta
vuotta
Я
прошу
ещё
один
день,
чуть
больше,
прошу
ещё
много
лет.
Kuolema
on
kalamies
Смерть
— рыбак.
Se
nuotallansa
saalistaa
osaamatta
erottaa
Он
сетью
своей
ловит,
не
умея
различать.
Ootko
valmis
lähtemään
mikä
kesken
sulta
jää
Готов
ли
ты
уйти,
что
у
тебя
останется
незавершённым?
Jääkö
jotain
tärkeää...
Останется
ли
что-то
важное...
Tuuli
tuutulauluansa
yllä
vesien
laulaa
rannan
kulkijalle
Ветер
поёт
свою
колыбельную
над
водами,
напевает
путнику
на
берегу.
En
minä
vielä
tahtois
luopuu
rakkaista
souda
vene
loitommalle
Я
ещё
не
хочу
расставаться
с
любимыми,
плыви,
лодка,
подальше.
Kuolema
on
kalamies
Смерть
— рыбак.
Se
nuotallansa
saalistaa
osaamatta
erottaa
Он
сетью
своей
ловит,
не
умея
различать.
Ootko
valmis
lähtemään
mikä
kesken
sulta
jää
Готов
ли
ты
уйти,
что
у
тебя
останется
незавершённым?
Jääkö
jotain
tärkeää...
Останется
ли
что-то
важное...
Kuolema
on
kalamies
Смерть
— рыбак.
Se
nuotallansa
saalistaa
osaamatta
erottaa
Он
сетью
своей
ловит,
не
умея
различать.
Ootko
valmis
lähtemään
mikä
kesken
sulta
jää
Готов
ли
ты
уйти,
что
у
тебя
останется
незавершённым?
Jääkö
jotain
tärkeää...
Останется
ли
что-то
важное...
Kuolema
on
kalamies
Смерть
— рыбак.
Se
nuotallansa
saalistaa
osaamatta
erottaa
Он
сетью
своей
ловит,
не
умея
различать.
Ootko
valmis
lähtemään
mikä
kesken
sulta
jää
Готов
ли
ты
уйти,
что
у
тебя
останется
незавершённым?
Jääkö
jotain
tärkeää...
Останется
ли
что-то
важное...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaakko Jakku, Klaus Suominen, Luis Herrero, Mariska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.