Mariska - Kahellaa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariska - Kahellaa




Kahellaa
Together
Kaada mulle lis ja oon ksisssi vahaa
Pour me a drink and I'll be the honey wine
En en muista enk tied mitn pahaa
I do not remember, nor do you know, anything bad
Otetaan iisisti ei pidet kiirett
Let's take it easy, don't rush
Kaiken myhemminkin kerkee, nyt tiedn ett
Everything will happen in time, I know that now
Jutut tapahtuvat omalla painolla
Things happen at their own pace
Meidn ei tarvitse muuta kuin olla
We don't need to do anything but be
'Amanha, mais tarde' toi suomenna
'Tomorrow, later' it translates to
Jos ei tnn niin ehkp huomenna
If not now, maybe tomorrow
Tai ensi vuonna mahdollisesti ei koskaan
Or next year, possibly never
Mut ei se mitn m en muuta tahtoskaan
But that doesn't matter, because I want nothing else
Kuin krsivllisyytt ja malttii
Than patience and restraint
Vaikka moni hiess polkeekin asfalttii
Even though many feet are pounding the asphalt
Oisko sulla vhn aikaa jd mun luokse
Do you have a little time to come to me?
Ei kait se haittaa vaikken tysill juokse
I guess it doesn't matter if I don't run with the bulls
Tuun hitaasti perss kvelen takana
I'll come slowly, behind your shadow
Kyl m toiset viel lydn kun osote on sama
I'll still beat the others when the destination is the same
(Chorus)
(Chorus)
Kahellaan - ihan rauhassa ollaan
Together - we are at peace
Ja kahellaan - mukavia jutellaan
And together - we talk about pleasant things
Kun kahellaan - laiskotellaan
When together - we are lazy
Viel pitkn ajan pst tt hetkee muistellaan
We will remember this moment for a long time
Hitaasti hyv tulee ei tarvitse kiirehtii
Good things come slowly, no need to hurry
Kyll sen joku toinen piv viel ehtii
Someone else will still have time on another day
Ota rennosti anna kaiken vain menn
Relax, let everything go
L mieltsi turhaan hmmenn
Don't think in vain in bewilderment
Pst irti mik, kuka on rakas
Let go of what, who is dear
Jos on tarkoitus se tulee viel takas
If it's meant to be, it will come back to you
Viisas mies sanoi: kaikki aikansa ottaa
A wise man said: everything takes its time
Hyvt jutut tulevat sille joka odottaa
Good things come to those who wait
Odottaa ja odottaa ja odottaa
Wait and wait and wait
Kellon kanssa kulkevat ajantajun kadottaa
Walking with the clock loses track of time
Pivst viikkoon, kuukauteen, vuosiin
From day to week, to month, to years
Vaikka mieli tekis tarrautua kiinni murto-osiin
Even though the mind wants to cling to fractions
Niin ei tmkn hetki ole pysyv
This moment is not permanent either
Nojaa vain taakse ystv hyv
Just lean back, my dear friend
Lep viel vhn ja sit silmsi avaa
Rest a little longer and then open your eyes
Viehtys onkin siin et kaikki on katoavaa
The charm is that everything is transient
Chorus
Chorus
Kaiken ptteeksi vaikket pitisi hoppuu
After all, even though you don't like haste
Huomaat ern pivn ett aikasi loppuu
One day you will notice that your time is running out
Muistatko sit kun me laiskoteltiin?
Do you remember when we were lazy?
Yhten iltana niit nit juteltiin?
One evening we didn't even kiss?
Puhuttiin paljon mutta tehtiin niin vhn
We talked a lot but did so little
Tuntuu eiliselt ja sit pdyttiin thn
It feels like yesterday and then we lost it
Matkaa venytin niin paljon kuin taisin
I stretched the journey as long as I could
Pitkn vei et palasit takaisin
It took a long time for you to come back
Mut siin taas olet, lihaa ja verta
But there you are again, flesh and blood
Aivan niinkuin kauan sitten eka kerta
Just like the first time, long ago
Hitaan varmasti mrnpt lhestyn
I approach death slowly but surely
Nautin lopun alusta nyt kun viel pystyn
I enjoy the end of the beginning while I still can
En polta puhki mutten hukkaankaan heit
I don't burn out, but I don't waste anything
Mennn samaan suuntaan vaikkakin eri teit
I go in the same direction, even if on different paths
Josta kaikki vievt tummien kivien alle
Where everyone leads under the dark stones
Mummin viereen malmin hautausmaalle
Next to Grandma in the cemetery of graves
Chorus [x2]
Chorus [x2]
Kahellaan...
Together...





Writer(s): jani saastamoinen, tommi tikkanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.