Paroles et traduction MARISOL - El Berebito - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Berebito - Remastered
The Little Berber - Remastered
Por
una
calle
de
Triana
un
morito
viene
y
va
Down
a
street
in
Triana,
a
Moor
comes
and
goes
Chilaba
verde
y
canela
Green
and
cinnamon
djellaba
Y
las
mocitas,
mu
curiosas,
preguntaban
quién
será
And
the
girls,
so
curious,
asked
who
he
might
be
Si
Muza,
si
Mustafá
If
Muza,
if
Mustafa
El
berebito,
que
es
mu
rubito
The
little
Berber,
so
fair-haired
Allá
en
el
Cairo
dejó
un
harén
Left
a
harem
back
in
Cairo
Y
la
mujer,
ah,
para
casarse
And
a
wife,
oh,
to
marry
Que
aquí
se
busque
será
la
cien
The
hundredth
one
he'll
seek
out
here
Que
viene
el
berebito
por
allí
Here
comes
the
little
Berber
this
way
Que
viene
el
berebito
por
allá
Here
comes
the
little
Berber
that
way
Y
la
que
no
se
esconda
morirá
por
ese
amor
And
she
who
doesn't
hide
will
die
for
that
love
Pues
tiene
magnetismo
en
la
mirá
For
he
has
magnetism
in
his
gaze
Es
este
berebito
mu
calé
This
little
Berber
is
so
charming
Le
dijo
una
flamenca
de
postín
A
fashionable
flamenco
dancer
told
him
Y
entonces,
las
babuchas
se
quitó,
¡osú!
And
then,
he
took
off
his
slippers,
oh
my!
Dándole
al
garrotín
Dancing
the
garrotín
A-jau-li-jau-li-li-li-li,
a-jau-li-jau-li-li-li-la
A-jau-li-jau-li-li-li-li,
a-jau-li-jau-li-li-li-la
Son
los
piropo'
que
se
trae
de
por
allá
These
are
the
compliments
he
brings
from
over
there
A-jau-li-jau-li-li-li-li,
a-jau-li-jau-li-li-li-la
A-jau-li-jau-li-li-li-li,
a-jau-li-jau-li-li-li-la
Vaya
camelo
que
se
gasta
Mustafá
What
a
charmer
Mustafa
is
"Pela
la
pava",
le
dijeron,
en
Sevilla
en
la
Juncá
"Chat
her
up,"
they
told
him,
in
Seville
in
Juncá
Y
novia
buscó
el
morito
And
the
Moor
looked
for
a
girlfriend
Como
una
vieja
cameló,
le
dicen
todos
al
pasar
Like
an
old
camel,
everyone
says
as
they
pass
by
"Tú
pelas,
lorito
real"
"You
chatter,
royal
parrot"
El
muy
tunante
torció
el
turbante
The
rascal
twisted
his
turban
Con
la
mirada
la
hipnotizó
With
his
gaze,
he
hypnotized
her
Le
puso
anilla'
en
los
tobillo'
He
put
rings
on
her
ankles
Y
pa
su
tierra
se
la
llevó
And
took
her
back
to
his
land
Que
viene
el
berebito
por
allí
Here
comes
the
little
Berber
this
way
Que
viene
el
berebito
por
allá
Here
comes
the
little
Berber
that
way
Y
la
que
no
se
esconda
morirá
por
él
de
amor
And
she
who
doesn't
hide
will
die
for
him
with
love
Pues
tiene
magnetismo
en
la
mirá
For
he
has
magnetism
in
his
gaze
Es
este
berebito
mu
calé
This
little
Berber
is
so
charming
Le
dijo
una
flamenca
de
postín
A
fashionable
flamenco
dancer
told
him
Y
entonces
las
babuchas
se
quitó,
¡osú!
And
then
he
took
off
his
slippers,
oh
my!
Dándole
al
garrotín
Dancing
the
garrotín
A-jau-li-jau-li-li-li-li,
a-jau-li-jau-li-li-li-la
A-jau-li-jau-li-li-li-li,
a-jau-li-jau-li-li-li-la
Son
los
piropo'
que
se
trae
de
por
allá
These
are
the
compliments
he
brings
from
over
there
A-jau-li-jau-li-li-li-li,
a-jau-li-jau-li-li-li-la
A-jau-li-jau-li-li-li-li,
a-jau-li-jau-li-li-li-la
Vaya
camelo
que
se
gasta
Mustafá
What
a
charmer
Mustafa
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose A. Verdugo, Genaro Monreal Lacosta, Jose F. Manzano, Consuelo Losada Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.