Paroles et traduction MARISOL - Lobo, Lobito (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobo, Lobito (Remastered)
Wolf, Little Wolf (Remastered)
Muchos
cuentos
infantiles
Many
children's
stories
A
mi
madre,
yo
escuché
My
mother,
I
listened
to
Y
de
aquellos
personajes
And
of
those
characters
Ya
jamás
me
olvidaré
I
will
never
forget
Al
lobo,
lobito
The
wolf,
little
wolf
Al
gigante
y
al
dragón
The
giant
and
the
dragon
Como
nadie
los
quiere
Since
nobody
loves
them
Yo
les
tengo
compasión
I
feel
compassion
for
them
Al
lobo,
lobito
The
wolf,
little
wolf
Al
gigante
y
al
dragón
The
giant
and
the
dragon
Como
todos
les
temen
As
everyone
fears
them
Yo
les
doy
mi
corazón
I
give
them
my
heart
Yo
quisiera
que
por
unos
momentos
I
wish
that
for
a
few
moments
Mis
amigos
se
acercaran
a
mí
My
friends
would
come
to
me
Me
llevaran
al
país
de
los
cuentos
Take
me
to
the
land
of
stories
Y
me
dejaran
entrar
allí
And
let
me
in
there
El
lobito
bailaría
conmigo
The
little
wolf
would
dance
with
me
El
gigante
se
echaría
a
reír
The
giant
would
laugh
Y
el
dragón
alumbraría
el
camino
And
the
dragon
would
light
the
way
Con
el
fuego
de
su
nariz
With
the
fire
from
his
nose
El
lobo,
lobito
The
wolf,
little
wolf
El
gigante
y
el
dragón
The
giant
and
the
dragon
En
el
fondo
son
muy
buenos
Deep
down
they
are
very
good
Y
al
final
serán
felices
And
in
the
end
they
will
be
happy
Comerán
muchas
perdices
They
will
eat
many
partridges
Y
este
cuento
se
acabó
And
this
story
is
over
Yo
quisiera
que
por
unos
momentos
I
wish
that
for
a
few
moments
Mis
amigos
se
acercaran
a
mí
My
friends
would
come
to
me
Me
llevaran
al
país
de
los
cuentos
Take
me
to
the
land
of
stories
Y
me
dejaran
entrar
allí
And
let
me
in
there
El
lobito
bailaría
conmigo
The
little
wolf
would
dance
with
me
El
gigante
se
echaría
a
reír
The
giant
would
laugh
Y
el
dragón
alumbraría
el
camino
And
the
dragon
would
light
the
way
Con
el
fuego
de
su
nariz
With
the
fire
from
his
nose
El
lobo,
lobito
The
wolf,
little
wolf
El
gigante
y
el
dragón
The
giant
and
the
dragon
En
el
fondo
son
muy
buenos
Deep
down
they
are
very
good
Y
al
final
serán
felices
And
in
the
end
they
will
be
happy
Comerán
muchas
perdices
They
will
eat
many
partridges
Y
este
cuento
se
acabó
And
this
story
is
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Guijarro Campoy, Augusto Alguero Alguero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.