Marissa - Nieodebrane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marissa - Nieodebrane




Nieodebrane
Пропущенные
Przecież ja tu jestem i Ci pomogę
Ведь я здесь, я тебе помогу,
Powiedz o co chodzi, chociaż jednym słowem
Скажи, в чём дело, хоть одним словом.
I dzwoń o tej szóstej, bo ja odbiorę
И звони в шесть, ведь я возьму трубку,
Bo ja odbiorę
Ведь я возьму трубку.
Przecież ja tu jestem i Ci pomogę
Ведь я здесь, я тебе помогу,
Powiedz o co chodzi, chociaż jednym słowem
Скажи, в чём дело, хоть одним словом.
I dzwoń o tej szóstej, bo ja odbiorę
И звони в шесть, ведь я возьму трубку,
Bo ja odbiorę
Ведь я возьму трубку.
Ostatnio widzę tylko pokerową twarz
В последнее время вижу лишь покерфейс,
A lubię twój uśmiech, nawet kiedy tylko grasz
А мне нравится твоя улыбка, даже когда просто играешь.
Będę się przejmować, bo chyba już mnie znasz
Я буду переживать, ведь ты меня, наверное, уже знаешь.
Czemu mi to robisz, skoro mówisz, że mnie
Зачем ты так поступаешь, если говоришь, что меня…
Jeden raz uśmiechnij się, proszę Ciebie
Улыбнись мне разок, прошу тебя,
Jak się czuć mam, patrząc na twoje cierpienie
Как я должна себя чувствовать, глядя на твои страдания?
I powiedz mi szczerze, kim dla ciebie jestem
И скажи мне честно, кто я для тебя,
Skoro nieodebrane, nieodebrane, nieodebrane
Если пропущенные, пропущенные, пропущенные…
A ja odbiorę
А я возьму трубку.
Nieodebrane, nieodebrane, nieodebrane
Пропущенные, пропущенные, пропущенные…
Przecież ja tu jestem i Ci pomogę
Ведь я здесь, я тебе помогу,
Powiedz o co chodzi, chociaż jednym słowem
Скажи, в чём дело, хоть одним словом.
I dzwoń o tej szóstej, bo ja odbiorę
И звони в шесть, ведь я возьму трубку,
Bo ja odbiorę
Ведь я возьму трубку.
Przecież ja tu jestem i Ci pomogę
Ведь я здесь, я тебе помогу,
Powiedz o co chodzi, chociaż jednym słowem
Скажи, в чём дело, хоть одним словом.
I dzwoń o tej szóstej, bo ja odbiorę
И звони в шесть, ведь я возьму трубку,
Bo ja odbiorę
Ведь я возьму трубку.
Płuca przedymione
Лёгкие прокурены,
Czemu nie odzywa się już do mnie
Почему ты мне больше не звонишь?
Z nerwów po pokoju chodzę
На нервах хожу по комнате,
Coś może powiedziałam, może
Может быть, я что-то сказала, может быть…
Boję się tylko, że nie zdążę
Боюсь лишь того, что не успею.
Odezwij się, no proszę
Ответь мне, ну пожалуйста.
Przecież ja tu jestem i Ci pomogę
Ведь я здесь, я тебе помогу,
Powiedz o co chodzi, chociaż jednym słowem
Скажи, в чём дело, хоть одним словом.
I dzwoń o tej szóstej, bo ja odbiorę
И звони в шесть, ведь я возьму трубку,
Bo ja odbiorę
Ведь я возьму трубку.
Przecież ja tu jestem i Ci pomogę
Ведь я здесь, я тебе помогу,
Powiedz o co chodzi, chociaż jednym słowem
Скажи, в чём дело, хоть одним словом.
I dzwoń o tej szóstej, bo ja odbiorę
И звони в шесть, ведь я возьму трубку,
Bo ja odbiorę
Ведь я возьму трубку.





Writer(s): Dominic Buczkowski-wojtaszek, Jan Bielecki, Marissa, Marysia Dzięcielak, Patryk Kumor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.