Marissa - Znajoma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marissa - Znajoma




Znajoma
Знакомая
Ile daje tobie szans
Сколько шансов я тебе даю?
Czy ty byś chociaż druga dał
Дал бы ты хоть второй?
Czy byś umiał zacząć od nowa
Смог бы начать всё заново?
Niczego by nie było ci szkoda
Тебе бы ничего не было жаль?
Moich myśli cichy szept
Тихий шёпот моих мыслей
Chyba jeszcze alarmują mnie
Всё ещё, кажется, тревожит меня
Ciężko przyznać, że to nieprawda
Сложно признать, что это неправда
Kiedy działa moja wyobraźnia
Когда работает моё воображение
A może to ona a nie ja?
А может быть, это она, а не я?
Czy to moja paranoja
Может, это моя паранойя?
Czy ta twarz skądś ci znajoma
Или это лицо тебе откуда-то знакомо?
Chyba jej się to podoba
Кажется, ей это нравится
Czy naprawdę ci nie szkoda
Тебе правда не жаль?
Jakbyś nie patrzył po raz pierwszy
Как будто ты смотришь в первый раз
Na jej długie ładne rzęsy
На её длинные красивые ресницы
Wasz obrazek jest ładniejszy
Ваш портрет красивее
Ładniejszy...
Красивее...
To, nigdy nie zawiodło mnie
Это меня никогда не подводило
Po co tłumaczenia
Зачем оправдания,
Że wszystko jest okej
Что всё в порядке,
Kiedy ona przy nas jest
Когда она рядом с нами?
Dziś złapcie się za ręce i
Сегодня возьмитесь за руки,
Kiedy widzę te uśmiechy
И когда я вижу эти улыбки,
Para malowana
Идеальная пара,
Chyba to przeszkadza
Кажется, это мешает
A może to ona a nie ja?
А может быть, это она, а не я?
Czy to moja paranoja
Может, это моя паранойя?
Czy ta twarz skądś ci znajoma
Или это лицо тебе откуда-то знакомо?
Chyba jej się to podoba
Кажется, ей это нравится
Czy naprawdę ci nie szkoda
Тебе правда не жаль?
Jakbyś nie patrzył po raz pierwszy
Как будто ты смотришь в первый раз
Na jej długie ładne rzęsy
На её длинные красивые ресницы
Wasz obrazek jest ładniejszy
Ваш портрет красивее
Ładniejszy...
Красивее...
Lepszy, niż nasz
Лучше, чем наш
Lepszy, niż nasz
Лучше, чем наш
Lepszy, niż nasz
Лучше, чем наш
Czy to moja paranoja
Может, это моя паранойя?
Czy ta twarz skądś ci znajoma
Или это лицо тебе откуда-то знакомо?





Writer(s): Dominic Buczkowski-wojtaszek, Jan Bielecki, Marysia Dzięcielak, Patryk Kumor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.