Marit Larsen - Last Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marit Larsen - Last Night




Late last night I saw you with that look in your eyes
Прошлой ночью я видел тебя с этим взглядом в твоих глазах.
You know the one you used to save for me
Помнишь ту, которую ты хранила для меня?
I tried to turn away, you put your arms around her
Я пытался отвернуться, но ты обнял ее.
I swear it felt like my heart skipped a beat
Клянусь, мне показалось, что мое сердце екнуло.
You really have no idea
Ты даже не представляешь.
You really have no idea
Ты даже не представляешь.
What you're asking of me
О чем ты меня просишь?
What you're asking of me
О чем ты меня просишь?
Everyone keeps telling me it's for the better
Все твердят мне, что это к лучшему.
I wish I didn't know it isn't true
Лучше бы я не знал, что это неправда.
You were the satellite, the moon, the ever after
Ты был спутником, Луной, вечностью.
My best dress reminds me of you
Мое лучшее платье напоминает мне о тебе.
You really have no idea
Ты даже не представляешь.
You really have no idea
Ты даже не представляешь.
What you're asking of me
О чем ты меня просишь?
What you're asking of me
О чем ты меня просишь?
I'm not gonna call
Я не буду звонить.
I'm not gonna write
Я не собираюсь писать.
I'm not gonna spend another minute
Я не собираюсь тратить больше ни минуты.
Thinking, hoping that you might
Думая, надеясь, что ты сможешь ...
No more second hand illusions
Больше никаких иллюзий из вторых рук
There is no you and me
Нет нас с тобой.
I won't even consider there's a possibility
Я даже не буду рассматривать такую возможность.
I'm not gonna call
Я не буду звонить.
I'm not gonna write
Я не собираюсь писать.
I'm not gonna ask around to see where
Я не собираюсь расспрашивать вокруг, чтобы узнать, где именно.
You'll be hanging around tonight
Ты будешь торчать здесь всю ночь.
All the places you are going
Все места, куда ты направляешься.
The faces you will see
Лица, которые ты увидишь.
Well, maybe somewhere down the line
Ну, может быть, где-то в будущем.
They'll lead you back to me
Они приведут тебя обратно ко мне.
But I'm not gonna call
Но я не собираюсь звонить.
I'm not gonna write
Я не собираюсь писать.
I don't know what you put into the word forever
Я не знаю, что ты вкладываешь в слово "навсегда".
To me it means you don't just change you mind
Для меня это значит, что ты не просто передумал.
You were the one who'd softly whisper leave me never
Ты была той, кто нежно шептал: "никогда не оставляй меня".
You used to say it to me all the time
Ты всегда говорил мне это.
You really have no idea
Ты даже не представляешь.
You really have no idea
Ты даже не представляешь.
What you're asking of me
О чем ты меня просишь?
What you're asking of me
О чем ты меня просишь?
I'm not gonna call
Я не буду звонить.
I'm not gonna write
Я не собираюсь писать.
I'm not gonna spend another minute
Я не собираюсь тратить больше ни минуты.
Thinking, hoping that you might
Думая, надеясь, что ты сможешь ...
No more second hand illusions
Больше никаких иллюзий из вторых рук
There is no you and me
Нет нас с тобой.
I won't even consider there's a possibility
Я даже не буду рассматривать такую возможность.
I'm not gonna call
Я не буду звонить.
I'm not gonna write
Я не собираюсь писать.
I'm not gonna ask around to see where
Я не собираюсь расспрашивать вокруг, чтобы узнать, где именно.
You'll be hanging around tonight
Ты будешь торчать здесь всю ночь.
All the places you are going
Все места, куда ты направляешься.
The faces you will see
Лица, которые ты увидишь.
Well, maybe somewhere down the line
Ну, может быть, где-то в будущем.
They'll lead you back to me
Они приведут тебя обратно ко мне.
But I'm not gonna call
Но я не собираюсь звонить.
I'm not gonna write
Я не собираюсь писать.
I'm not gonna write
Я не собираюсь писать.
I'm not gonna call
Я не буду звонить.
I'm not gonna write
Я не собираюсь писать.
I'm not gonna call
Я не буду звонить.
I'm not gonna write
Я не собираюсь писать.





Writer(s): Marit Larsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.