Marit Larsen - Morgan, I Might - traduction des paroles en allemand

Morgan, I Might - Marit Larsentraduction en allemand




Morgan, I Might
Morgan, ich könnte
I might have imagined how things would turn out
Ich könnte mir vorgestellt haben, wie die Dinge ausgehen würden
In stories they always seem to.
In Geschichten scheinen sie das immer zu tun.
I might have been guilty of thinking one day
Ich könnte schuldig gewesen sein, gedacht zu haben, eines Tages
I'd find myself waking up with you.
würde ich neben dir aufwachen.
But that is not gonna happen, while she's still around
Aber das wird nicht passieren, solange sie noch da ist
'Cause I'm the one with everything to lose.
Denn ich bin diejenige, die alles zu verlieren hat.
I've got my sweet disposition
Ich habe mein liebes Wesen
But Morgan, I might
Aber Morgan, ich könnte
Think that I should be the one there next to you.
Denken, dass ich diejenige sein sollte, dort neben dir.
I might have been trying to say it out loud
Ich könnte versucht haben, es laut auszusprechen
In brief conversations with myself
In kurzen Gesprächen mit mir selbst
And I might have been hoping for reasonable doubts
Und ich könnte auf berechtigte Zweifel gehofft haben
That you might still remember what I can't forget.
Dass du dich vielleicht noch erinnerst, was ich nicht vergessen kann.
That is not gonna happen, while she's still around
Das wird nicht passieren, solange sie noch da ist
'Cause I'm the one with everything to lose
Denn ich bin diejenige, die alles zu verlieren hat
I've got my sweet disposition
Ich habe mein liebes Wesen
But Morgan, I might
Aber Morgan, ich könnte
Think that I should be the one there next to you.
Denken, dass ich diejenige sein sollte, dort neben dir.
CELLO-SOLO
CELLO-SOLO
I want you, I want you, it hurts but I want you
Ich will dich, ich will dich, es tut weh, aber ich will dich
I know, it's a miss but I do.
Ich weiß, es ist falsch, aber ich will dich trotzdem.
Oh Morgan, oh Morgan, I might be a fool
Oh Morgan, oh Morgan, ich bin vielleicht töricht
But one of these days I'm telling you the truth
Aber eines Tages sage ich dir die Wahrheit
One of these days I'm coming after you
Eines Tages werde ich hinter dir her sein
Oh, one of these days I'm telling you.
Oh, eines Tages sage ich es dir.
Oh, that is not gonna happen, while she's still around
Oh, das wird nicht passieren, solange sie noch da ist
'Cause I'm the one with everything to lose
Denn ich bin diejenige, die alles zu verlieren hat
I've got my sweet disposition but Morgan, I might
Ich habe mein liebes Wesen, aber Morgan, ich könnte
Think that I should be the one there next to you
Denken, dass ich diejenige sein sollte, dort neben dir
Think that I should be the one there next to you
Denken, dass ich diejenige sein sollte, dort neben dir
Think that I should be the one there next to you.
Denken, dass ich diejenige sein sollte, dort neben dir.





Writer(s): Seth Hamilton Jones, Marit Larsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.