Paroles et traduction Marit Larsen - Shelby Avenue
When
I
was
a
little
younger
Когда
я
был
немного
моложе.
All
we
had
was
Shelby
avenue
Все
что
у
нас
было
это
Шелби
авеню
Lights
were
dim
and
songs
were
singing
Свет
был
приглушен,
и
пели
песни.
All
the
things
I
couldn't
say
to
you
Все
то,
что
я
не
мог
тебе
сказать.
Stolen
glances,
happenstance
and
Украденные
взгляды,
случайность
и
...
Home
wasn't
out
on
that
open
road
Дом
был
не
на
этой
открытой
дороге.
Under
the
midnight
blue
Под
полуночной
синевой
Nowhere
to
be,
nowhere
to
go
Некуда
идти,
некуда
идти.
But
there
was
nothing
I
would
rather
do
Но
не
было
ничего,
что
я
предпочел
бы
сделать.
Just
me
and
you
and
Shelby
avenue
Только
я,
ты
и
Шелби-авеню.
Eyes
were
closed
and
mouths
were
open
Глаза
были
закрыты,
а
рты
открыты.
Hoping
that
the
sun
would
never
rise
Надеясь,
что
Солнце
никогда
не
взойдет.
Salt
on
skin
and
something
building
Соль
на
коже
и
еще
что-то.
All
those
nights
we
damn
near
lost
out
minds
Все
эти
ночи
мы
чуть
не
потеряли
рассудок
And
I
was
yours
and
I
was
yours
back
when
И
я
был
твоим,
и
я
был
твоим
тогда,
когда
...
Home
wasn't
out
on
that
open
road
Дом
был
не
на
этой
открытой
дороге.
Under
the
midnight
blue
Под
полуночной
синевой
Nowhere
to
be,
nowhere
to
go
Некуда
идти,
некуда
идти.
But
there
was
nothing
I
would
rather
do
Но
не
было
ничего,
что
я
предпочел
бы
сделать.
Just
me
and
you
and
Shelby
avenue
Только
я,
ты
и
Шелби-авеню.
Sometimes
my
mind
Иногда
мой
разум
...
Wanders
off
and
I
might
wish
Блуждает,
и
я,
возможно,
That
I
could
be
back
there
with
you
хотел
бы
вернуться
туда
с
тобой.
When
home
wasn't
out
on
that
open
road
Когда
дома
не
было
на
этой
открытой
дороге.
Under
the
midnight
blue
Под
полуночной
синевой
Nowhere
to
be,
nowhere
to
go
Некуда
идти,
некуда
идти.
But
there
was
nothing
I
would
rather
do
Но
не
было
ничего,
что
я
предпочел
бы
сделать.
Just
me
and
you
and
Shelby
avenue
Только
я,
ты
и
Шелби-авеню.
Just
me
and
you
and
Shelby
avenue
Только
я,
ты
и
Шелби-авеню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tofer Brown, Marit Larsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.