Paroles et traduction Marita Köllner - Es war in Altenahr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war in Altenahr
It was in Altenahr
T
u
M:
Reiner
Hömig,
Norbert
Campmann,
Wolli
Breuer,
T
u
M:
Reiner
Hömig,
Norbert
Campmann,
Wolli
Breuer,
Dieter
Steudter,
Marita
Köllner
Dieter
Steudter,
Marita
Köllner
Es
war
in
Altenahr,
wo
ich
den
Neuen
sah
It
was
in
Altenahr,
where
I
saw
the
new
one
Und
nicht
in
Neuenahr
And
not
in
Neuenahr
Wo
ich
mit
dem
Alten
war.
Where
I
was
with
the
old
one.
Es
war
in
Altenahr
wo
ich
den
Neuen
sah
It
was
in
Altenahr
where
I
saw
the
new
one
Es
war
so
wunderbar
It
was
so
wonderful
So
wunderschön
So
beautiful
So
schön,
so
schön
war
die
Zeit
So
beautiful,
so
beautiful
was
the
time
So
schön,
so
schön
war
die
Zeit
So
beautiful,
so
beautiful
was
the
time
Mädchen
über
40
.kennen
sich
im
Leben
aus
Women
over
40
..know
their
way
around
life
Kennen
sich
im
Leben
aus.
Know
their
way
around
life.
Sie
haben
...Mann
- Kinder
un
en
Haus.
They
have
...husband
- children
and
a
house.
Jeden
Tag
den
selben
Trott
Every
day
the
same
old
routine
Das
sieht
doch
keiner
ein.
No
one
can
understand
that.
Verdammt
noch
mal
...da
muß
doch
noch
was
sein.
Damn
it
...there
must
be
something
more.
Wir
Mädchen
sind
nicht
schuld
We
women
are
not
to
blame
Wir
haben
es
nicht
gewollt
We
didn't
want
it
Wir
wollten
nur
ein
bisschen
fröhlich
sein.
We
just
wanted
to
be
a
little
bit
happy.
Die
Männer
sind
doch
schuld
The
men
are
to
blame
Sie
haben
es
so
gewollt.
They
wanted
it
that
way.
Und
deshalb
nahm
das
Schicksal
seinen
Lauf.
And
so
fate
took
its
course.
Es
war
in
Altenahr
wo
ich
den
Neuen
sah
It
was
in
Altenahr
where
I
saw
the
new
one
Und
nicht
in
Neuenahr
And
not
in
Neuenahr
Wo
ich
mit
dem
Alten
war.
Where
I
was
with
the
old
one.
Es
war
in
Altenahr
wo
ich
den
Neuen
sah
It
was
in
Altenahr
where
I
saw
the
new
one
Es
war
so
wunderbar
It
was
so
wonderful
So
wunderschön
So
beautiful
So
schön,
so
schön
war
die
Zeit
So
beautiful,
so
beautiful
was
the
time
So
schön,
so
schön
war
die
Zeit
So
beautiful,
so
beautiful
was
the
time
Jeder
braucht
mal
ab
und
zu
ein
kleines
Kompliment
Everyone
needs
a
little
compliment
from
time
to
time
Und
das
Gefühle
das
einer
an
dich
denkt.
And
the
feeling
that
someone
is
thinking
of
you.
Und
kommt
dann
plötzlich
einer...
der
dir
rote
Rosen
schenkt...
And
then
suddenly
someone
comes
along...
who
gives
you
red
roses...
Dann
finds
du
das
schon
gut
in
dem
Moment.
Then
you
find
that
good
at
the
moment.
Wir
Mädchen
sind
nicht
schuld
We
women
are
not
to
blame
Wir
haben
es
nicht
gewollt
We
didn't
want
it
Wir
wollten
nur
ein
bisschen
fröhlich
sein.
We
just
wanted
to
be
a
little
bit
happy.
Die
Männer
sind
doch
schuld
The
men
are
to
blame
Sie
haben
es
so
gewollt.
They
wanted
it
that
way.
Und
deshalb
nahm
das
Schicksal
seinen
Lauf.
And
so
fate
took
its
course.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Hoemig,, Martin Wolfgang Breuer,, Marita Koellner,, Dieter Paul Steudter,, Norbert Campmann,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.