Paroles et traduction Marita Köllner - Wille Wille Witt
Wir
schicken
uns′re
Männer
Мы
пошлем
к
себе
мужчин
Jedes
Jahr
in
Kur
Каждый
год
в
лечебном
In
die
Lüneburgerheide
В
Люнебурге
вереск
Zu
nem
Öko-Buur
К
nem
Эко-Buur
"Urlaub
auf
dem
Bauerhof"
"Отдых
на
ферме"
Nah
bei
der
Natur
Близко
к
природе
Vierbettzimmer—Kammerpöttche—Dusche
auf
dem
Flur
Четырехместный
номер-камерный
душ-душ
в
коридоре
Mir
setzen
se
noch
in
de
Bundesbahn
Я
все
еще
сажусь
в
федеральную
железную
дорогу
Un
winken
noch
zum
Abschied
mit
der
Fahn
Ун
все
еще
машет
на
прощание
флагом
Wille
Wille
Witt
mir
sin
se
Quitt
Воля
воля
Witt
меня
sin
se
Расчете
Wille
Wille
Witt
mir
sin
se
Quitt
Воля
воля
Witt
меня
sin
se
Расчете
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Поворот
de
Hoot
un
maat
et
joot
Wille
Wille
Witt
mir
sin
se
Quitt
Воля
воля
Witt
меня
sin
se
Расчете
Wille
Wille
Witt
mir
sin
se
Quitt
Воля
воля
Witt
меня
sin
se
Расчете
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Поворот
de
Hoot
un
maat
et
joot
Falderie
Faldrea
ha,
ha
Falderie
Faldrea
ha,
ha
Und
juheirassa
und
juheirassa
И
juheirassa
и
juheirassa
Lieber
Schatz,
(Lieber
Schatz)
Дорогая
дорогая,
(Дорогая
дорогая)
Lieber
Schatz,
(Lieber
Schatz)
Дорогая
дорогая,
(Дорогая
дорогая)
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Поворот
de
Hoot
un
maat
et
joot
Jetz
han
me
wat
me
wolle
Jetz
han
me
wat
me
шерсть
Un
machen
uns
jätt
Spass
Un
делают
нас
jätt
Удовольствие
от
вождения
Mir
treffen
uns
wie
immer
Я
встречаюсь
с
нами,
как
всегда
Im
Moseltanzpalas
В
Мозельском
танцевальном
дворце
Mir
drinke
durcheinander
Mir
drinke
беспорядок
Dat
es
bei
uns
so
Pflicht
Это
так
важно
для
нас
Un
danze
wie
de
Wilden
met
bläcke
Fööss
um
Desch
Un
danze
ru
как
Дикие
met
bläcke
Fööss
чтобы
Desch
Uns
Männer
sin
bestimmp
schon
lang
em
Bett
Мы,
мужчины,
уже
давно
грешим
своей
кроватью
Doch
bei
uns
do
weet
et
jetz
ets
richtig
nett
Но
у
нас-ДУ-weet
et
jetz
нравится
ets
Wille
Wille
Witt
mir
sin
se
Quitt
Воля
воля
Witt
меня
sin
se
Расчете
Wille
Wille
Witt
mir
sin
se
Quitt
Воля
воля
Witt
меня
sin
se
Расчете
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Поворот
de
Hoot
un
maat
et
joot
Wille
Wille
Witt
mir
sin
se
Quitt
Воля
воля
Witt
меня
sin
se
Расчете
Wille
Wille
Witt
mir
sin
se
Quitt
Воля
воля
Witt
меня
sin
se
Расчете
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Поворот
de
Hoot
un
maat
et
joot
Falderie
Faldrea
Ha
ha
Falderie
Faldrea-ха-Ха
Und
juheirassa
und
juheirassa
И
juheirassa
и
juheirassa
Lieber
Schatz
Lieber
Schatz
Дорогой
дорогой
Дорогой
дорогой
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Поворот
de
Hoot
un
maat
et
joot
Wille
Wille
Witt,
(Lieber
Schatz)
Воля
воля
Витта,
(Дорогая
дорогая)
Wille
Wille
Witt,
(Lieber
Schatz)
Воля
воля
Витта,
(Дорогая
дорогая)
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Поворот
de
Hoot
un
maat
et
joot
Wille
Wille
Witt,
(Lieber
Schatz)
Воля
воля
Витта,
(Дорогая
дорогая)
Wille
Wille
Witt,
(Lieber
Schatz)
Воля
воля
Витта,
(Дорогая
дорогая)
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Поворот
de
Hoot
un
maat
et
joot
Falderie
Faldrea
Ha
ha
Falderie
Faldrea-ха-Ха
Und
juheirassa
und
juheirassa
И
juheirassa
и
juheirassa
Lieber
Schatz,
(Lieber
Schatz)
Дорогая
дорогая,
(Дорогая
дорогая)
Lieber
Schatz,
(Lieber
Schatz)
Дорогая
дорогая,
(Дорогая
дорогая)
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Поворот
de
Hoot
un
maat
et
joot
Wille
Wille
Witt
mir
sin
se
Quitt
Воля
воля
Witt
меня
sin
se
Расчете
Wille
Wille
Witt
mir
sin
se
Quitt
Воля
воля
Witt
меня
sin
se
Расчете
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Поворот
de
Hoot
un
maat
et
joot
Wille
Wille
Witt
mir
sin
se
Quitt
Воля
воля
Witt
меня
sin
se
Расчете
Wille
Wille
Witt
mir
sin
se
Quitt
Воля
воля
Witt
меня
sin
se
Расчете
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Поворот
de
Hoot
un
maat
et
joot
Falderie
Faldrea
ha,
ha
Falderie
Faldrea
ha,
ha
Und
juheirassa
und
juheirassa
И
juheirassa
и
juheirassa
Lieber
Schatz,
(Lieber
Schatz)
Дорогая
дорогая,
(Дорогая
дорогая)
Lieber
Schatz,
(Lieber
Schatz)
Дорогая
дорогая,
(Дорогая
дорогая)
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Swing
de
Hoot
un
maat
et
joot
Schwenk
de
Hoot
un
maat
et
joot
Swing
de
Hoot
un
maat
et
joot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Gros, Marita Köllner, Reiner Hömig, Wolfgang Martin Breuer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.