Maritza Horn - Pastorn Med Sin Stora Bok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maritza Horn - Pastorn Med Sin Stora Bok




Pastorn Med Sin Stora Bok
Пастор с большой книгой
Pastorn med sin stora bok,
Пастор с большой книгой своей,
Biblen eller böckernas bok.
Библией, книгой всех книгей.
Han skulle ner till Britta,
Он шёл к старушке Бритте,
Som låg sitt sista långt ner i byn,
Что на краю деревни жила,
I en uschelkåk.
В лачуге убогой.
Han sade till Britta: Min kära vän,
Он молвил Бритте: "Подруга моя,
Du haver nog inte långt igen.
Путь твой земной подходит к концу.
Jag ville nu bara veta,
Хочу я узнать у тебя,
Vad väljer du kära Britta,
Куда ты, Бритта, желаешь попасть,
Hin Håle eller himmelen?
В ад или в небесный рай?"
Däruppe där är det musik och sång,
"Там, наверху, музыка и песнь,
Där klingar ju harporna dagen lång.
Арфы звенят там весь день.
Men där nere, min kära Britta,
Но там, внизу, Бритта моя,
Där är det en sådan hetta,
Такая жара, говорят,
att man dånar gång gång.
Что стонешь ты день-деньской."
Ja, se sång och musik, det är mitt behag,
"Ах, музыка - это отрада для слуха,
Men värmen den goa, den älskar jag.
Но я так люблю тепло очага.
Vid spisen där vill jag sitta,
У печки сидеть я хочу,
För den har nog gjort mig nytta.
Она мне всегда помогала.
Ja, värmen den goa, den älskar jag.
Да, тепло очага я люблю."
Det svar som den goa herr pastorn fick,
Ответ этот бедного пастора,
ända till djupet av hans hjärta gick.
До глубины души потряс.
Och långt långt bort om graven,
И, думается мне, за могилой,
Där kommer det nog i dagen,
Старушка Бритта узнает,
Hur varmt och gott gamla Britta fått.
Насколько там жарко и хорошо.





Writer(s): Marie Kajsa Bergman, Maritza Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.