Paroles et traduction The Revolution feat. Marius DeVries & Róisín Murphy - Yellow Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
with
me
into
this
paradise,
Пойдем
со
мной
в
этот
рай,
Let
your
bodies
be
a
sacrifice.
Пусть
наши
тела
станут
жертвой.
Come
with
me
into
this
secret
world,
Пойдем
со
мной
в
этот
тайный
мир,
Let
your
precious
bodies
be
unfurl.
Пусть
наши
драгоценные
тела
раскроются.
Yellow
moon,
in
the
starlet
sky,
Желтая
луна
в
звездном
небе,
Open
hearts,
in
the
purest
eyes.
Открытые
сердца,
в
чистейших
глазах.
All
men
might
see,
Все
могут
увидеть,
That,
which
lies
beneath,
То,
что
скрыто
внутри,
But
for
worldliness,
and
for
disbelief.
Но
мирская
суета
и
неверие
мешают.
I'm
the
former
earth,
Я
- прежняя
земля,
Like
the
heaven's
do,
Как
и
небеса,
Seems
to
pass
away,
Кажется,
исчезаю,
And
all
will
be
in
you.
И
все
будет
в
тебе.
()-
Come
with
me
into
this
paradise,
()- Пойдем
со
мной
в
этот
рай,
Let
your
bodies
be
a
sacrifice,
Пусть
наши
тела
станут
жертвой,
Another
mystery.
Еще
одна
тайна.
All
the
broken
hearts
will
then
be
here,
Все
разбитые
сердца
будут
здесь,
Another
mystery's
will
be,
will
be,
be,
will
be.
Еще
одна
тайна
будет,
будет,
будет,
будет.
Come
with
me
into
this
secret
world,
Пойдем
со
мной
в
этот
тайный
мир,
Let
your
precious
bodies
be
unfurl,
Пусть
наши
драгоценные
тела
раскроются,
Angels
are
whispering.
Ангелы
шепчут.
Into
water's
deep
in
crystal
clear,
В
глубинах
кристально
чистой
воды,
And
then
will
whispering
to
every
be.
И
будут
шептать
каждому.
Visions
in,
a
dark
some
ang,
Видения
в
темном
углу,
A
silvered
moon,
find's
you
standing
there,
Серебристая
луна
застает
тебя
стоящим
там,
Hidden
hour,
in
the
shadows
place,
Тайный
час
в
тени,
Where
a
guilded
sun,
lights
another
day.
Где
золотое
солнце
освещает
новый
день.
Just
a
fleeting
feel,
Всего
лишь
мимолетное
чувство,
In
our
blinking
eye.
В
нашем
моргающем
взгляде.
Seems
to
bring
you
near,
Кажется,
приближает
тебя,
And
all
will
be
in
you.
И
все
будет
в
тебе.
(Repeat
(for
6:
38
version))
(Повтор
(для
6:38
версии))
Love
and
harmony
(arr-ah)
Любовь
и
гармония
(ар-а)
Beauty
I
can
see
(repeat
4 times)
Красоту
я
вижу
(повторить
4 раза)
With
bright
eye,
С
сияющими
глазами,
We
didn't
blow,
Мы
не
взорвались,
Am
I,
my
brother's
keeper.
Разве
я
хранитель
моего
брата?
Bliss
on
bliss,
Блаженство
за
блаженством,
Sigh
on
sigh,
Вздох
за
вздохом,
Could
only,
shake
it
deeper.
Могли
бы
только
потрясти
глубже.
(Repeat
x2)
(Повторить
x2)
Yellow
Moon,
ummm
ummm,
Желтая
луна,
ммм
ммм,
Yell
ow
Moon,
ummm
ummm,
Желтая
луна,
ммм
ммм,
Yell
ow
Moon,
Желтая
луна,
(And
our
little
life,
is
rounded
with
a
sleep
(И
наша
маленькая
жизнь
окружена
сном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius De Vries, Roisin Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.