Paroles et traduction Marius Moga - Pe Barba Mea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pe Barba Mea
On My Own Beard
Și
nu
că
mi-ar
plăcea
And
it's
not
that
I
particularly
like
it,
Dar
am
vazut
că
toată
lumea
But
I've
seen
everyone
around
me,
În
jurul
meu
îi
vrea
They
all
want
it.
Și-am
încercat
să-i
fac
And
I
tried
to
make
it,
Stând
aproape
de
îngeri
și
departe
de
Staying
close
to
angels
and
far
from...
Și
nu-i
zic
numele,
And
I
won't
say
his
name,
Nu
vreau
să-l
bag
în
seamă
I
don't
want
to
pay
him
any
mind,
Deja
prea
multă
lume
Already
too
many
people,
Îl
striga,
îi
face
reclamă
Call
out
to
him,
give
him
free
publicity.
Și
nu-s
superstițios
And
I'm
not
superstitious,
Dar
cred
că
universul
știe
But
I
believe
the
universe
knows,
Că
fericirea
mea
nu
stă
într-o
hârtie
That
my
happiness
doesn't
lie
in
a
piece
of
paper.
Ascultă
de
mine,
dacă
ii
faci
cu
orice
preț
Listen
to
me,
if
you
make
it
at
any
cost,
Banii
nu
stau
lângă
tine
Money
won't
stay
by
your
side.
Nu
vreau
să
par
eu
perfectu',
dar
I
don't
want
to
seem
perfect,
but
Cred
ca
am
înțeles
secretul
I
think
I've
understood
the
secret.
Pe
banii
mei
On
my
own
money,
Pe
barba
mea,
a,
a,
da,
da
On
my
own
beard,
ah,
ah,
yeah,
yeah,
Tot
ce-am
făcut,
Everything
I've
done,
Tot
ce-am
făcut
în
viața
mea
Everything
I've
accomplished
in
my
life,
Și
n-am
depins
niciodată
de
nimeni
And
I've
never
depended
on
anyone,
De
nimeni
înafară
de
mine
On
anyone
but
myself.
Pe
banii
mei
On
my
own
money,
Pe
barba
mea,
a,
a,
da,
da
On
my
own
beard,
ah,
ah,
yeah,
yeah.
Pe
barba
mea...
On
my
own
beard...
Pe
barba
mea...
On
my
own
beard...
Și-am
să-mi
cumpăr
mașină
And
I'm
going
to
buy
myself
a
car,
Și
casa
mult
visată
cu
garaj
și
piscină
And
the
dream
house
with
a
garage
and
a
pool,
Pe
barba
mea
On
my
own
beard.
M-au
invidiat
de
l-nceput,
They
envied
me
from
the
start,
De
zici
că
m-am
născut
în
puf
As
if
I
was
born
in
down,
Și
puful,
aur
s-a
făcut
And
the
down
turned
into
gold.
Pe
barba
mea
On
my
own
beard.
Eu
cred
că
nimeni
nu
știe
I
don't
think
anyone
knows,
Cât
de
greu
e
sa
plătești
chiria
dintr-o
melodie
How
hard
it
is
to
pay
rent
with
a
melody,
Da'
fericirea
e
un
dar,
But
happiness
is
a
gift,
Privește
adânc
în
suflet
Look
deep
into
your
soul,
Dumnezeu
sigur
ți-a
dat
un
har
God
surely
gave
you
a
talent.
Ascultă
de
mine,
dacă
ii
faci
cu
orice
preț
Listen
to
me,
if
you
make
it
at
any
cost,
Banii
nu
stau
lângă
tine
Money
won't
stay
by
your
side.
Nu
vreau
să
par
eu
perfectu',
dar
I
don't
want
to
seem
perfect,
but
Cred
ca
am
înțeles
secretul
I
think
I've
understood
the
secret.
Pe
banii
mei
On
my
own
money,
Pe
barba
mea,
a,
a,
da,
da
On
my
own
beard,
ah,
ah,
yeah,
yeah,
Tot
ce-am
făcut,
Everything
I've
done,
Tot
ce-am
făcut
în
viața
mea
Everything
I've
accomplished
in
my
life,
Și
n-am
depins
niciodată
de
nimeni
And
I've
never
depended
on
anyone,
De
nimeni
înafară
de
mine
On
anyone
but
myself.
Pe
banii
mei
On
my
own
money,
Pe
barba
mea,
a,
a,
da,
da
On
my
own
beard,
ah,
ah,
yeah,
yeah.
Hei,
hei,
hei
Hey,
hey,
hey,
Creează-ți
propriile
vise
Create
your
own
dreams,
Nu
cu
limite,
nu
cu
fise,
Not
with
limitations,
not
with
tokens,
Nu
te
gândi
la
"Cat?
",
"Cum?"
Don't
think
about
"How
much?",
"How?",
Cere
și
ți
se
va
da
acum
Ask
and
it
shall
be
given
to
you
now.
Fă
tot
ce
poți
ca
acela
să-ți
dea
dragoste,
nu
cash
Do
everything
you
can
to
make
that
person
give
you
love,
not
cash,
Că
banii
n-aduc
fericirea
decât
dacă-i
muncești
Because
money
doesn't
bring
happiness
unless
you
earn
it.
Și
da,
poți
să
zici,
da
And
yes,
you
can
say,
yes,
Fie
că-i
buna
sau
rea,
viața
ta
Whether
it's
good
or
bad,
your
life,
Cum
ai
putea
tu
să
știi
când
ești
vesel
How
could
you
know
when
you're
happy,
Dacă
n-ai
fost
și
trist
cândva?
If
you
haven't
been
sad
sometime?
Și
dacă-ți
dorești
s-ajungi
bogat
And
if
you
want
to
be
rich,
Nu
îți
uita
sufletul
sărac,
Don't
forget
your
soul
that's
poor,
Cu
soarta
asta-i
luptă
grea
With
fate,
it's
a
tough
fight,
Și-o
s-o
câștigi
And
you
will
win
it,
Hai
spune
așa:
Come
on,
say
it
like
this:
Pe
banii
mei
On
my
own
money,
Pe
barba
mea,
a,
a,
da,
da
On
my
own
beard,
ah,
ah,
yeah,
yeah,
Tot
ce-am
făcut,
Everything
I've
done,
Tot
ce-am
făcut
în
viața
mea
Everything
I've
accomplished
in
my
life,
Și
n-am
depins
niciodată
de
nimeni
And
I've
never
depended
on
anyone,
De
nimeni
înafară
de
mine
On
anyone
but
myself.
Pe
banii
mei
On
my
own
money,
Pe
barba
mea,
a,
a,
da,
da
On
my
own
beard,
ah,
ah,
yeah,
yeah.
Pe
barba
mea...
On
my
own
beard...
Pe
barba
mea...
On
my
own
beard...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.