Paroles et traduction Marius Müller-Westernhagen - Endspurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karin
Schmitz
ist
vierzig,
sieht
noch
ganz
gut
aus
Karen
Schmitz
is
forty,
still
looking
quite
good
Sie
führt
'ne
heile
Ehe,
kommt
aus
gutem
Haus
She
leads
a
happy
marriage,
comes
from
a
good
home
Niemand
sieht,
was
sie
schon
weiß
No
one
sees
what
she
already
knows
Der
Doktor
brachte
es
ihr
bei
The
doctor
told
her
Karin
fühlt
sich
schon
seit
fast
zwei
Jahren
schlecht
Karen
has
been
feeling
bad
for
almost
two
years
Doch
sie
dachte
nur,
das
geht
schon
wieder
weg
But
she
just
thought
it
would
go
away
again
Sie
ging
erst
jetzt
zum
Arzt,
nun
ist
es
raus:
She
only
went
to
the
doctor
now,
now
it's
out:
"In
der
Falle
sitzt
die
Maus"
"The
mouse
is
trapped"
Karin
Schmitz
ist
trotzig,
will
jetzt
noch
mal
ran
Karen
Schmitz
is
defiant,
wants
to
give
it
another
go
now
Mit
bangen
Augen
fragt
sie
ihren
Doktor:
wann?
With
anxious
eyes
she
asks
her
doctor:
when?
Wenn
Sie
Glück
hab'n,
noch
ein
Jahr
If
you're
lucky,
another
year
Für
diese
zeit
sieht
Karin
klar
For
this
time,
Karen
sees
clearly
Denn
sie
weiß,
das
letzte
Stück
Because
she
knows,
the
last
part
Legt
im
Endspurt
sie
zurück
She'll
do
it
in
the
final
spurt
Karin
liebt
jetzt
jeden
Mann,
den
sie
begehrt
Karen
now
loves
every
man
she
desires
Sie
hört
nur
noch
Elvis,
singt
dazu
verkehrt
She
only
listens
to
Elvis,
sings
along
to
the
wrong
words
Um
die
Welt
ist
sie
gereist
She's
travelled
the
world
Sie
liest
alle
werke
Kleist's
She
reads
all
of
Kleist's
works
Karin
tut
jetzt
all
das,
was
ihr
Freude
macht
Karen
now
does
everything
that
brings
her
joy
Sie
ißt
soviel
sie
will
und
tanzt
die
ganze
Nacht
She
eats
as
much
as
she
wants
and
dances
all
night
Ihr
kleines
Auto
streicht
sie
rot
She
paints
her
little
car
red
Und
sie
scherzt:
"Rot
ist
der
Tod"
And
she
jokes:
"Red
is
death"
Denn
sie
weiß,
das
letzte
Stück
Because
she
knows,
the
last
part
Legt
im
Endspurt
sie
zurück
She'll
do
it
in
the
final
spurt
Karin
starb
mit
einem
lächeln
auf
dem
Gesicht
Karen
died
with
a
smile
on
her
face
Zu
ihrem
Mann
hat
sie
gesagt:
vergiß
zu
leben
nicht
She
said
to
her
husband:
don't
forget
to
live
Er
verstand
und
nickt
ihr
zu:
He
understood
and
nodded
to
her:
Mein
geliebtes
kleines
Huhn
My
beloved
little
chicken
Denn
er
weiß,
das
letzte
Stück
Because
he
knows,
the
last
part
War
für
sie
das
letzte
Glück
Was
the
last
happiness
for
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Mueller Westernhagen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.