Paroles et traduction Marius Müller-Westernhagen - Es geht mir gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es geht mir gut
У меня всё хорошо
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
wird
schon
weitergeh'n.
Не
переживай,
всё
как-нибудь
образуется.
Wir
werden
uns
was
borgen
und
wieder
jung
ausseh'n.
Мы
что-нибудь
придумаем
и
снова
будем
выглядеть
молодо.
Fuer
ein
paar
neue
Kinder
ist
es
jetzt
eh
zu
spaet
Для
новых
детей
уже
всё
равно
поздно,
Und
hoer'
auf
zu
fragen,
wie
dieser
Film
ausgeht.
И
перестань
спрашивать,
чем
закончится
этот
фильм.
Es
geht
mir
gut!
Es
geht
mir
gut!
У
меня
всё
хорошо!
У
меня
всё
хорошо!
Schreib
mir
mal
ne
Karte,
wenn
du
da
drueben
bist,
Напиши
мне
открытку,
когда
будешь
там,
Und
ob
man
als
Leiche
von
gold'nen
Tellern
isst.
И
едят
ли
покойники
с
золотых
тарелок.
Wirst
du
mich
vergessen
- vielleicht
ist's
besser
so,
Забудешь
ли
ты
меня
- может,
так
и
лучше,
Denn
ich
bin
viel
zu
muede
und
das
seit
gestern
schon.
Потому
что
я
очень
устал,
ещё
со
вчерашнего
дня.
Es
geht
mir
gut!
Es
geht
mir
gut!
У
меня
всё
хорошо!
У
меня
всё
хорошо!
Keine
Ahnung,
keine
Meinung,
kein
Konzept
Никаких
идей,
никаких
мыслей,
никаких
планов.
Keine
Lust,
um
aufzusteh'n.
Нет
никакого
желания
вставать.
Ginger
Rogers
hat
mit
Fred
Astair
gesteppt
Джинджер
Роджерс
танцевала
степ
с
Фредом
Астером,
Und
ich
kann
uebers
Wasser
geh'n.
А
я
могу
ходить
по
воде.
Es
geht
mir
gut!
Es
geht
mir
gut!
У
меня
всё
хорошо!
У
меня
всё
хорошо!
Keine
Ahnung,
keine
Meinung,
kein
Konzept
Никаких
идей,
никаких
мыслей,
никаких
планов.
Keine
Lust,
um
aufzusteh'n.
Нет
никакого
желания
вставать.
Michael
Jackson
geht
mit
kleinen
Jungs
ins
Bett
Майкл
Джексон
ложится
спать
с
маленькими
мальчиками,
Und
ich
kann
uebers
Wasser
geh'n.
А
я
могу
ходить
по
воде.
Es
geht
mir
gut!
Es
geht
mir
gut!
У
меня
всё
хорошо!
У
меня
всё
хорошо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Mueller Westernhagen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.