Paroles et traduction Marius Müller-Westernhagen - Ganz allein krieg ich's nicht hin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz allein krieg ich's nicht hin
Совсем один я не справлюсь
Fiel
ich
auf
die
Fresse,
würden
die
Leute
sich
freuen
Если
б
я
упал
лицом
в
грязь,
люди
бы
порадовались
Das
tun
sie
zwar
jetzt
auch
- was
ich
nicht
versteh
Они
и
сейчас
это
делают,
только
я
не
пойму
почему
Sie
tun
es
heimlich,
und
das
tut
mir
weh
Делают
это
исподтишка,
и
это
причиняет
мне
боль
Ich
wäre
gern
manchmal
so
richtig
cool
Хотел
бы
я
быть
по-настоящему
крутым
Es
würd'
mich
nicht
kratzen
Меня
бы
не
задело
Wenn
Du
sagst:
"Du
bist
ein
fool"
Если
бы
ты
сказала:
"Ты
просто
дурак"
Ich
säße
nur
da
auf
meinem
Stuhl
Я
бы
просто
сидел
на
своем
стуле
Und
sagte
gelangweilt:
"fool
reimt
sich
auf
cool"
И
сказал
бы
с
безразличием:
"Дурак
рифмуется
с
крутым"
Ich
würde
so
gerne
'ne
Kirche
mir
kaufen
Я
бы
с
радостью
купил
себе
церковь
Und
mich
mit
dem
Pfaffen
schrecklich
besaufen
И
напился
бы
до
чертиков
с
попом
Doch
arm
bleibt
nun
mal
arm
Но
бедный
так
и
останется
бедным
Das
sagen
sie,
doch
das
ist
ein
Schmarren
Так
говорят,
но
это
чушь
собачья
Ich
werde
niemals
daran
glauben
Я
никогда
не
поверю
в
это
Daß
sie
zu
hoch
hängen,
die
Trauben
Что
слишком
высоко
висит
виноград
Ich
mach
mich
groß,
streck
aus
die
Hand
Я
встану
на
цыпочки,
протяну
руку
Wenn
Du
mir
hilfst,
reich
ich
heran
Если
ты
мне
поможешь,
я
дотянусь
Ich
wäre
gern
manchmal
so
ein
richtiger
Mann
Я
бы
хотел
быть
по-настоящему
мужественным
Wenn
Dich
einer
anfaßt,
dann
rausch
ich
heran
Если
кто-то
к
тебе
прикоснется,
я
тут
же
наброшусь
Ich
frag
auch
nicht
lange,
ich
hau
einfach
zu
Я
не
буду
долго
спрашивать,
я
просто
врежу
Wie
das
so'n
richtiger
Mann
ja
wohl
tut
Как
и
подобает
настоящему
мужчине
Ich
würde
so
gern
mal
was
großes
schreiben
Я
бы
хотел
написать
что-нибудь
великое
Und
bei
all
dieser
Größe
einfach
Marius
bleiben
И
при
всем
при
этом
остаться
просто
Мариусом
Doch
arm
bleibt
nun
mal
arm
Но
бедный
так
и
останется
бедным
Das
sagen
sie,
doch
das
ist
ein
Schmarren
Так
говорят,
но
это
чушь
собачья
Ich
werde
niemals
daran
glauben
Я
никогда
не
поверю
в
это
Daß
sie
zu
hoch
hängen,
die
Trauben
Что
слишком
высоко
висит
виноград
Ich
mach
mich
groß,
streck
aus
die
Hand
Я
встану
на
цыпочки,
протяну
руку
Wenn
Du
mir
hilfst,
reich
ich
heran
Если
ты
мне
поможешь,
я
дотянусь
Ich
werf'
die
Beute
Dir
zu
Я
бросаю
тебе
добычу
Los
fang,
wir
melken
die
Kuh
Давай
лови,
будем
доить
корову
He,
bleib,
wo
läufst
du
denn
hin
Эй,
постой,
куда
ты
бежишь?
Ganz
alleine
krieg
ich's
nicht
hin
Совсем
один
я
не
справлюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Hesslein, Marius Mueller Westernhagen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.