Marius Müller-Westernhagen - Karikatur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marius Müller-Westernhagen - Karikatur




Karikatur
Caricature
Die Haare gepflegt lang, stets braungebrannt
The hair is well-groomed long, always tanned
Ich nenn mich Jeff, weil ich Karl-Heinz nicht schick genug fand
I call myself Jeff, because I didn't find Karl-Heinz to be chic enough
Ein bißchen Hippie auf Ibiza, im Winter bräune aus der tube
A little bit of a hippie in Ibiza, in winter I tan from a tube
Meine Zähne sind lückenlos, die Figur auch nicht ohne
My teeth are gapless, the figure is not bad either
Mein Wohnen ist schöner, meine Meinung modern
My living is more beautiful, my opinion is modern
Morgens hundert Liegestütze, ich diskutier auch sehr gern
A hundred push-ups in the morning, I also like to discuss very much
Meine Mädchen sind schön, meinem Chef steh ich nah
My girls are beautiful, I'm close to my boss
Ich hab mich ganz schön gemacht, seit ich aus Wuppertal kam
I've made myself quite nice since I came from Wuppertal
Ja, ich kann mich benehmen, was auch immer passiert
Yes, I can behave myself, no matter what happens
Und ich lächel' auch fair, wenn ich beim Backgammon verlier
And I also smile fairly when I lose at backgammon
Halbjährlich zum Arzt, ich bin ganz gesund
Every six months to the doctor, I am very healthy
Nur für meine Zigaretten, lauf ich die Füße mir wund
Only for my cigarettes, I walk my feet sore
Es stimmt wirklich alles, ich les' nun auch Kant
It's really true, I'm reading Kant now too
Und ich verschweig diskret, daß ich mal Jerry Cotton gut fand
And I discreetly conceal that I once found Jerry Cotton good
Ja, ich hab Erfolg, der Abendkursus hat sich gelohnt
Yes, I'm successful, the evening course was worth it
Und ich bin stets bemüht, daß der Karl-Heinz nicht durchkommt
And I always try to make sure that Karl-Heinz doesn't get through
Jetzt hab ich auch 'nen Porsche, zweite Hand, Metallic-Blau
Now I also have a Porsche, second hand, metallic blue
Mit dem reiß ich jeden Samstag in der Stadt die große Schau
With it I tear up the big show in the city every Saturday
Doch neulich sprach ein Mädchen
But the other day a girl spoke
Ich mach sie an auf meine altbewährte Tour
I turn her on with my tried and tested tour
"Ich steh nich' auf Dich, Du bist doch bloß 'ne Karikatur"
"I'm not into you, you're just a caricature"
"Karikatur, Karikatur, Du bist von Klügeren gezeichnet
"Caricature, caricature, you are drawn by cleverer people
Eine Karikatur"
A caricature"





Writer(s): Marius Mueller Westernhagen, Peter Hecht Fendt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.