Paroles et traduction Marius Müller-Westernhagen - Rudi Carell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heute
abend
gibt's
im
Fernsehn
unsern
Rudi
Carell
Сегодня
вечером
по
телевизору
наш
Руди
Карелл,
Ich
hol
mir
noch
ein
Bier
und
meine
Frau
schreit
Я
прихвачу
ещё
пива,
а
ты
кричишь:
Es
geht
los,
schnell
«Начинается,
быстрее!»
Doch
dann
war
Rudi
gar
nicht
gut
Но
Руди
был
совсем
не
хорош.
Als
etwas
nicht
klappte,
geriet
er
in
Wut
Когда
что-то
не
получалось,
он
злился,
Und
meine
Frau
sagte
später
im
Bett
И
ты
потом
сказала
в
постели:
Früher
war
Rudi
so
nett
«Раньше
Руди
был
таким
милым».
Du,
Herbert,
ich
glaube,
mit
Rudi
ist
es
aus
Слушай,
Герберт,
думаю,
с
Руди
покончено.
Er
geht
doch
besser
wieder,
nach
Spanien
in
sein
Haus
Ему
бы
лучше
вернуться
в
Испанию,
в
свой
дом.
Ich
seh
sowieso
lieber
Kulenkampf
Я
всё
равно
лучше
посмотрю
Куленкампфа,
Der
ist
viel
gebildeter
und
hat
auch
mehr
Dampf
Он
намного
образованнее
и
у
него
больше
задора.
Rudi
Carell,
nun
mach
mal
schnell
Руди
Карелл,
давай
побыстрее,
Und
zauber
nen
Witz
aus
deinem
Hut
И
достань
шутку
из
своей
шляпы.
Rudi
Carell,
du
bist
unser
Clown
Руди
Карелл,
ты
наш
клоун,
Wenn
du
nicht
funktionierst
Если
ты
не
работаешь,
Dann
werden
wir
dich
hau'n
То
мы
тебя
побьём,
Werden
wir
dich
hau'n
То
мы
тебя
побьём.
Er
hat
sich
den
Job
selbst
ausgewählt
Он
сам
выбрал
себе
эту
работу
Und
dafür
kriegt
er
schließlich
jede
Menge
Geld
И
за
это,
в
конце
концов,
получает
кучу
денег.
Rudi,
was
hast
du
da
nur
angestellt?
Руди,
что
ты
там
устроил?
Du
hast
zu
tun,
was
uns
gefällt
Ты
должен
делать
то,
что
нам
нравится.
Bier
trinken
darfst
du,
das
tun
wir
ja
auch
Пить
пиво
ты
можешь,
мы
и
сами
это
делаем,
Doch
deiner
Frau
musst
du
treu
sein
Но
своей
жене
ты
должен
быть
верен,
Das
ist
bei
uns
so
Brauch
У
нас
так
принято.
Und
wehe
du
sagst
mal
ein
Wort
nur
gegen
Strauß
И
горе
тебе,
если
ты
скажешь
хоть
слово
против
Штрауса,
Dann
schalten
wir
dich
ganz
einfach
aus
Тогда
мы
тебя
просто
выключим.
Rudi
Carell,
nun
mach
mal
schnell
Руди
Карелл,
давай
побыстрее,
Und
zauber
nen
Witz
aus
deinem
Hut
И
достань
шутку
из
своей
шляпы.
Rudi
Carell,
du
bist
unser
Clown
Руди
Карелл,
ты
наш
клоун,
Wenn
du
nicht
funktionierst
Если
ты
не
работаешь,
Dann
werden
wir
dich
hau'n
То
мы
тебя
побьём,
Werden
wir
dich
hau'n
То
мы
тебя
побьём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Mueller Westernhagen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.