Paroles et traduction Marius Müller-Westernhagen - Träumer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Dichter
schreibt
an
eine
Hauswand
Поэт
пишет
на
стене
дома
"Nur
mit
Liebe
wird
es
geh'n"
"Только
с
любовью
всё
получится"
Ein
Maler
malt
ein
Herz
daneben
Художник
рисует
рядом
сердце
In
der
Größe
Zehn
mal
Zehn
Десять
на
десять,
в
самом
деле
Die
Menschen
ziehen
durch
die
Straßen
Люди
идут
по
улицам
Und
sie
singen
auch
ein
Lied
И
песню
поют
свою
Daß
sie
nicht
länger
schuldig
bleiben
Что
больше
не
будут
виноваты
Daß
jeder
jedem
jetzt
vergibt
Что
каждый
простит
друг
другу
Träumer,
Du
bist
ein
Träumer
Мечтатель,
ты
- мечтатель,
Träumer,
Du
bist
ein
Träumer
Мечтатель,
ты
- мечтатель.
Ich
werde
nach
wie
vor
nur
an
mich
denken
Я
по-прежнему
буду
думать
только
о
себе
Und
den
Anhalter
im
Regen
laß'
ich
steh'n
И
оставлю
автостопщика
стоять
под
дождем.
Ich
habe
nach
wie
vor
nichts
zu
verschenken
Мне
по-прежнему
нечего
дать,
Warum
soll
gerade
ich
als
Erster
geh'n
Почему
я
должен
быть
первым,
кто
уйдет?
Rechte,
Linke,
Liberale
Правые,
левые,
либералы
Erkennen
auf
'ner
Konferenz
Признают
на
конференции,
Daß
sie
sich
stets
gestritten
haben
Что
они
всегда
ссорились
Nur
auf
Kosten
von
uns
Menschen
Только
за
счет
нас,
людей.
In
allen
Blättern
ist
zu
lesen
Во
всех
газетах
пишут
"Nur
mit
Liebe
wird
es
geh'n"
"Только
с
любовью
всё
получится"
Schwarze
bringen
Weißen
Soul
bei
Черные
несут
белым
соул,
Der
Papst
bringt
'nen
Kranz
ans
Grab
von
Che
Папа
возлагает
венок
к
могиле
Че.
Träumer,
Du
bist
ein
Träumer
Мечтатель,
ты
- мечтатель,
Träumer,
Du
bist
ein
Träumer
Мечтатель,
ты
- мечтатель.
Ich
werde
nach
wie
vor
nur
an
mich
denken
Я
по-прежнему
буду
думать
только
о
себе
Und
den
Anhalter
im
Regen
spritz
ich
naß
И
обрызгаю
автостопщика
под
дождем.
Denn
ich
hab
nach
wie
vor
nichts
zu
verschenken
Потому
что
мне
по-прежнему
нечего
дать,
Mir
macht
das
Leben
schließlich
auch
kein'
Spaß
Ведь
и
мне
жизнь
не
в
радость.
Stell
Dir
vor,
wie
schön
es
wär'
Представь,
как
было
бы
красиво,
Könnte
man
zu
jedem
sagen,
hilf
mir
Если
бы
можно
было
каждому
сказать:
помоги
мне.
Keiner
muß
in
Hintern
wohnen
Никому
не
пришлось
бы
жить
в
задворках,
Die
Königin
braucht
keinen
Zobel,
glaub
mir
Королеве
не
нужна
соболья
шуба,
поверь
мне.
Träumer,
Du
bist
ein
Träumer
Мечтатель,
ты
- мечтатель,
Träumer,
Du
bist
ein
Träumer
Мечтатель,
ты
- мечтатель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Mueller Westernhagen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.