Paroles et traduction Marius Müller-Westernhagen - Wunder Dich nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wunder Dich nicht
Don't Be Surprised
WUNDER
DICH
NICHT
DON'T
BE
SURPRISED
Ich
ging
als
Junge
in
den
Fußballverein
As
a
boy
I
joined
the
football
club
Der
Trainer
sagte:
"Du
bist
zu
dünn
und
zu
klein"
The
coach
said:
"You
are
too
thin
and
too
small"
Doch
wenn
ich
ein
Tor
schoß,
dann
prahlte
grad'
jener
But
when
I
scored
a
goal,
he
bragged
about
me
"Den
hab
ich
entdeckt,
das
ist
einer"
"I
discovered
him,
he
is
a
great
one"
Jahre
später
sagte
ein
Mädchen
zu
mir
Years
later
a
girl
said
to
me
"Du
siehst
vielleicht
aus,
ich
tanz
nicht
mit
dir"
"You
look
like
I
wouldn't
dance
with
you"
Da
wurde
ich
Sänger
in
einer
Rockband
So
I
became
a
singer
in
a
rock
band
Da
hat
sie
doch
gleich
mit
mir
gepennt
Then
she
immediately
slept
with
me
Drum
wunder
Dich
nicht,
wenn
Du
morgen
groß
bist
So
don't
be
surprised,
if
you
are
grown
up
tomorrow
Koste
es
aus,
jetzt
oder
nie
Live
it
up,
now
or
never
Der
Mensch
dreht
sich
um
und
sagt
People
change
their
minds
and
say
Schad',
daß
er
tot
ist
Too
bad
he's
dead
Drum
pfeif
auf
die
Leute,
sonst
find'st
Du
Dich
nie
So
ignore
people,
otherwise
you'll
never
find
yourself
Vor
einer
Bar
stand
ein
Portier
There
was
a
doorman
in
front
of
a
bar
Ich
wollte
hinein,
doch
er
meinte:
"ne"
I
wanted
to
go
in,
but
he
said:
"no"
Ich
hatte
gelernt
und
gab
ihm
'nen
Schein
I
had
learned
and
gave
him
a
bill
"Guten
Abend
mein
Herr,
komm
Sie
doch
rein"
"Good
evening,
sir,
come
on
in"
Drum
wunder
Dich
nicht,
wenn
Du
morgen
groß
bist
So
don't
be
surprised,
if
you
are
grown
up
tomorrow
Koste
es
aus,
jetzt
oder
nie
Live
it
up,
now
or
never
Der
Mensch
dreht
sich
um
und
sagt
People
change
their
minds
and
say
So'n
Pech,
daß
er
tot
ist
So
unfortunate
that
he's
dead
Drum
pfeif
auf
die
Leute,
sonst
find'st
Du
Dich
nie
So
ignore
people,
otherwise
you'll
never
find
yourself
Wenn
Du
einmal
stirbst,
ist
es
vollkommen
gleich
If
you
should
die,
it's
totally
irrelevant
to
Ob
Du
ein
Ei
lieber
hart
magst
oder
weich
If
you
prefer
your
egg
hard
or
soft
Denn
sollte
es
sowas
wie
Petrus
geben
For
even
if
there
is
something
like
Peter
Der
nimmt
keinen
Schein,
Geld
gilt
nichts
in
Eden
He
doesn't
accept
money,
Eden
is
priceless
Drum
wunder
Dich
nicht,
wenn
Du
morgen
groß
bist
So
don't
be
surprised,
if
you
are
grown
up
tomorrow
Koste
es
aus,
jetzt
oder
nie
Live
it
up,
now
or
never
Der
Mensch
dreht
sich
um
und
sagt
People
change
their
minds
and
say
Schad',
daß
er
tot
ist
Too
bad
he's
dead
Drum
pfeif
auf
die
Leute,
sonst
find'st
Du
Dich
nie
So
ignore
people,
otherwise
you'll
never
find
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Mueller Westernhagen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.