Paroles et traduction Mariya Takeuchi - Chiisana Negai (Karaoke)
Chiisana Negai (Karaoke)
A Tiny Wish (Karaoke)
記憶の中の
あなたはいつもモノクローム
You
in
my
memory
were
always
in
monochrome
抱きしめられた
温もりだけ残ってる
Only
the
warmth
of
your
embrace
remains
戻せはしない
陽だまりのような
The
sun-drenched
days
of
the
past
cannot
be
regained
あの日々今も甦る
Still,
I
am
constantly
going
back
to
those
days
in
my
mind
人は誰でも
心に荷物を抱え
Because
everyone
carries
a
burden
on
their
heart
生きてゆくからこそ
祈るのだろう
And
it's
because
of
that
that
we
pray
大切な人がずっと
幸せでいられるように
So
that
the
one
we
love
will
always
be
happy
遠く離れて
見失ってしまったものに
What
I
had
lost
sight
of
so
long
ago
やっと気づくの
あなたの深いその愛
I
finally
realize:
your
profound
love
for
me
どうしようもない
孤独を超えて
Surpassing
that
insurmountable
loneliness
再びこうして出会えたよ
I've
found
you
once
again
人は誰でも
悲しい気持ちを抱え
Everyone
bears
a
sorrow
in
their
heart
生きてゆくからこそ
祈るのだろう
And
it's
because
of
that
that
we
pray
大切な人がずっと
笑顔忘れぬようにと
So
that
the
one
we
love
never
loses
their
smile
約束のない
明日が運ぶ
The
promise-less
day
that
lies
ahead
望みを探し続けるの
I
will
continue
to
search
for
my
hopes
and
dreams
人はみんなそれぞれに
誰かのための
Each
and
every
one
of
us
harbours
小さな願いを
胸に秘めてる
A
tiny
wish
in
our
hearts
for
the
sake
of
someone
大好きな人にずっと
幸せでいてほしいと
That
our
loved
ones
will
always
be
happy
人は誰でも
心に荷物を抱え
Because
everyone
carries
a
burden
on
their
heart
生きてゆくからこそ
祈るのだろう
And
it's
because
of
that
that
we
pray
大切な人がずっと
幸せでいられるように
So
that
the
one
we
love
will
always
be
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.