Mariya Takeuchi - Jyunai Rhapsody - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariya Takeuchi - Jyunai Rhapsody




Jyunai Rhapsody
Jyunai Rhapsody
明るいだけが取り柄でも
Being cheerful is my only merit
私だって命がけの恋に憧れることがある
But I, too, yearn for a life-threatening love
ドラマティックな出来事は
Not one dramatic event
起こるはずもないくらいに平凡を生きてきた
Has ever occurred as I have lived a life of mediocrity
あなたとの出逢いの日を境にして
The day I met you, however,
すべてが輝き始めて 想いは募るばかり
Everything started to shine and my feelings have only grown
愛し方何ひとつ知らないままで
I jumped into the warmth, not knowing how to love
飛び込んだぬくもりは他の誰かのものだけど
But it already belonged to someone else
タイムカードを押すたびに
Every time I punch the time card
ふと感じる物足りなさ いつしか消えてたの
I feel a sense of emptiness that has now disappeared
恋の舞台に上がっても
Even if I were to take the stage of love
脇役しかもらえなくて セリフはいつでもひとり言
I would only get a supporting role, with lines that are always monologues
見えぬ鎖につながれた
Bound by unseen chains
あなたの心奪うのは ルール違反でしょうか
Would it be breaking the rules to steal your heart?
遅すぎためぐり逢いを 悔やみながら
As I regret our late encounter
過去にやきもち焼いたって
What good does it do to be jealous of the past?
戻せない時までは
Until the hands of time turn back
片づいてゆく仲間達に ため息
I sigh as my colleagues get married, one by one
どこまでも 主役には なれない私でもいいの
It doesn't matter if I can never be the lead
人をこんなに好きになり
I have come to love someone so deeply
優しさと強さ知ったわ それだけで幸せ
And in knowing your kindness and strength, I am content
形では愛の深さは測れない
The depth of love cannot be measured
さよならが永遠の絆に変わることもある
And sometimes, a farewell can become an eternal bond
二度と会えないふたりでも
Even if we never meet again
胸の中で生き続ける 大好きな微笑み
Your beloved smile will live on in my heart
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you





Writer(s): MARIYA TAKEUCHI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.