Paroles et traduction Mariya Takeuchi - Koedake Kikasete
Koedake Kikasete
Koedake Kikasete
今日も穏やかに
一日が終わる
Another
day
ends
peacefully
そんな暮らしを
愛しているのに
Even
though
I
love
this
kind
of
life
眠りぎわふいに
浮かんだ面影
As
I'm
about
to
fall
asleep,
a
face
suddenly
comes
to
mind
まるで忘れ物のように
As
if
I
had
forgotten
something
もう捨ててしまったはずの
過去に住むあなた
You,
who
used
to
be
a
part
of
my
past
but
whom
I
thought
I
had
gotten
over
なぜ今さら
気になるのかしら
Why
am
I
suddenly
thinking
about
you
again?
ナンバー変えずにいるなら
電話してみるわ
If
your
number
hasn't
changed,
I'll
call
you
ただ声だけ聞かせて
Just
let
me
hear
your
voice
「もしもし、私...。元気だった?」
'Hello,
it's
me...
Are
you
well?'
言葉なくすほど
懐かしい響き
Your
voice
is
so
familiar,
it
takes
my
breath
away
急に涙がこぼれそうになる
Tears
suddenly
well
up
in
my
eyes
恋しい気持ちを
隠した二人の
The
two
of
us,
hiding
our
longing
長い沈黙がせつない
The
long
silence
between
us
is
painful
記憶を遡りながら
胸は高鳴るの
My
heart
races
as
I
look
back
on
our
memories
引き返すのなら
今のうちよ
If
you're
going
to
turn
back,
do
it
now
退屈まぎらわすための
気まぐれだからと
I'm
telling
myself
that
this
is
just
a
whim
to
relieve
my
boredom
自分に嘘ついている
But
I'm
lying
to
myself
二度とは戻れない場所へ
ほんのひと夜だけ
Just
for
one
night,
to
a
place
we
can
never
go
back
to
旅した心が
まだ痛むわ
My
wandering
heart
still
aches
'いつかまたね'と囁いた
あの人の声を
The
voice
of
that
person
who
whispered,
'See
you
again
someday'
雨音が消してゆく
Fades
away
with
the
sound
of
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariya Takeuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.