Mariya Takeuchi - Eki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariya Takeuchi - Eki




Eki
Station
見覚えのある レインコート
Raincoat I seem to recognize
黄昏の駅で 胸が震えた
My heart begins to tremble at the evening station
はやい足どり まぎれもなく
Swift steps, unmistakably
昔愛してた あの人なのね
The man I loved long ago
懐かしさの一歩手前で
Just short of nostalgic
こみあげる 苦い思い出に
Bitter memories emerge
言葉がとても見つからないわ
Words won't come quickly
あなたがいなくても こうして
Even without you, I've been
元気で暮らしていることを
Living well, I've been strong
さり気なく 告げたかったのに...
I wanted to tell you nonchalantly...
二年の時が 変えたものは
In two short years
彼のまなざしと 私のこの髪
His eyes have changed, as has my hair
それぞれに待つ人のもとへ
Each of us must return to our partners
戻ってゆくのね 気づきもせずに
Without realizing it, we board
ひとつ隣の車輌に乗り
Adjacent train cars
うつむく横顔 見ていたら
As I watch his downcast profile
思わず涙 あふれてきそう
Tears threaten to fall
今になって あなたの気持ち
Only now do I understand your pain
初めてわかるの 痛いほど
It hurts so bad
私だけ 愛してたことも
That I was the only one who loved you
ラッシュの人波にのまれて
We vanish into the sea of commuters
消えてゆく 後ろ姿が
Your disappearing form
やけに哀しく 心に残る
Haunted by a strange sadness
改札口を出る頃には
By the time I reach the ticket gate
雨もやみかけた この街に
The rain has almost ceased in this city
ありふれた夜がやって来る
Where another ordinary night draws near





Writer(s): 竹内 まりや


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.